Imagine... The power of a thousand wings!
Отправила автору перевод фидбэка. Вышло на 1000 с копейками слов, а ощущения, будто вагон угля пыталась разгрузить силой мысли. Как же теперь хорошо и легко наоборот, с английского на русский :laugh:

Вспомнила, как прошлой весной переводила статью, конечно было полегче, но тоже мозги кипели временами.

Да чтоб я, да еще хоть раз...

...кандидатскую по экономике? Буду!!! :-D

@темы: Переводы, тревожно ебудущее(с), алехандро, такое алехандро, с воплем, не очень похожим на крик человеческого существа(с)