воскресенье, 12 декабря 2010
Название:
Извращенцы с Black & Decker[1]
Автор: argyle4eva
Рейтинг:PG
Пейринг:Шерлок/Джон, но можно читать как джен
Саммари: Почему Джон ненавидит ходить с Шерлоком по магазинам. В списке на сегодня: связывание и электроинструменты
A/N: хотя это и часть серии, фанфик можно читать отдельно.
T/N: 1)третья часть
Being Human2)[1]
Black & Decker – марка американской корпорации Black & Decker Corporation, занимавшейся производством электрооборудования.
читать дальше-Шерлок, - произнес Джон своим самым мягким тоном.
-Ммм? – рассеяно ответил Шерлок, постукивая себя указательным пальцем по губам у стенда с инструментами.
-Ты не мог хотя бы развязать меня? – последние несколько минут Джон возился со шнуром, удерживающим его руки за спиной, но Шерлок вязал чертовски крепкие узлы. Он несколько раз прошелся по разным видам веревок, используя Джона в качестве объекта исследования, пока не нашел тот, что повторял нужный ему эффект. Затем Шерлок, разумеется, двинулся дальше по воображаемому списку покупок, не удосужившись освободить Джона.
Джон решил, ему, в общем-то, повезло, что Шерлок не стал связывать еще и лодыжки, иначе пришлось бы передвигаться за ним прыжками.
-О, ну не так уж это и сложно, - махнул рукой Шерлок, - ты сможешь выбраться. Считай это практикой. Если бы у нашей последней жертвы было в порядке с умением освобождаться от пут, он, возможно, не оказался бы разрезанным на кусочки.
Джон закрыл глаза и сосчитал до десяти. А потом до двадцати, на всякий случай. Когда Шерлок сказал «Супермаркет», Джон не думал, что его потащат через пол-Лондона в один из гипер-монстров для участия в эксперименте со связыванием.
-На нас люди смотрят,- произнес Джон, открыв глаза. За такой спокойный тон он заслуживал медали.
Шерлок держал в руках циркулярную пилу.
-Пускай, - ответил он, - может, они чему-то научатся.
-Обязательно делать это здесь? – взорвался Джон, все-таки потеряв контроль. В конце концов, вот до чего его довели спокойствие и рассудительность. Может, настала пора сменить тактику.
-У меня есть причины быть уверенным, что убийца делал покупки здесь, и если удастся подобрать все принадлежности, которые он использовал, среди местных товаров, то дело в шляпе. Стой смирно.
Шерлок поднес пилу к шее Джона и принялся изучать угол, под которым было лезвие. Он чуть хмурился под очками, которые так и не удосужился снять при входе в магазин. Впрочем, в списке нарушений Шерлоком правил этикета это событие занимало довольно низкую строчку, по мнению Джона.
-Неужели любимый магазин убийцы действительно так важен? – спросил Джон напряженным злым голосом.
-Да, - Шерлок произнес это так, словно подтверждал, что небо голубое. И добавил, будто пытаясь внести ясность, - Либо этот, либо Marks & Spencer[2].
С глухим воем Джон начал усердно выпутываться.
-Не дергай так, иначе только затянешь узлы, - посоветовал Шерлок, опуская пилу обратно на полку и выбирая другую модель.
-Слушай, давай просто купим все, что нужно, и дома сможешь играть с этим сколько угодно наедине.
Джон осознал, насколько неудачно подобрал слова, когда хорошо одетая женщина средних лет, которая проходила по ряду мимо них, старательно избегая зрительного контакта, услышала его фразу и, кинув на Джона испуганный взгляд, поспешила дальше. И не она одна.
Просто прекрасно. Теперь все в этом чертовом магазине считают, что нам нужна блэкэнддеккеровская циркулярка для извращений, в отчаянии подумал Джон, одновременно пытаясь вывернуть запястья и нащупать конец веревки. Он так желал, чтобы у него была возможность видеть, что он делает. Черт – узлы действительно затянулись.
-Именно ты все время распинаешься на тему нашего бюджета, - сказал Шерлок, примеряя к шее Джона другую пилу и с одобрением кивая, - это гораздо экономнее.
-Мы можем сохранить чек, - выдавил Джон сквозь зубы, - и потом вернуть.
-Пустая трата времени и сил. Мы уже здесь, - произнес Шерлок. Он начал рассматривать сменные лезвия к пиле, по-прежнему держа ее в руках. Провод волочился следом за ним.
Джон почти освободил одну руку, когда очень нервный молодой человек в форменной голубой рубашке подошел к ним и прочистил горло.
-Прошу прощения, - сказал он, - могу ли я вам чем-либо помочь?
Ворча, Джон рывком выдернул руку из петли.
-Нет, спасибо, - ответил он, - нам уже не поможешь.
Молодой человек моргнул, слишком напуганный, чтобы заметить шутку. А затем к нему обратился Шерлок.
-В общем-то, можете, - произнес он, поворачиваясь и бросая одну из своих пугающих почти нормальных улыбок.
- Которое из них, - он поднял два лезвия пилы, - ровнее будет резать кость?
Юноша распахнул глаза еще шире, что, как казалось Джону, было невозможно, развернулся и сбежал.
-Подождите! – раздраженно крикнул ему вслед Шерлок и пробормотал какие-то ругательства в адрес продавцов-неучей. После этого он перевернул лезвия и начал изучать напечатанную на обороте упаковок информацию.
И мы только что перешли от «извращенцев» к «серийным убийцам», подумалось Джону. В общем-то, он не был экстрасенсом, но был готов поспорить, что их перспективы на ближайшее будущее резко сузились до нескольких вариантов, начиная с охранников, вышвыривающих их из магазина, и заканчивая обратной поездкой на Бейкер-стрит в полицейской машине, при том, что формально закон они не нарушали.
По крайней мере, сэкономим на такси, смирился Джон, мысленно вычеркивая этот Tesco Extra[3] из списка «магазины, куда я все еще могу зайти за покупками». К счастью, гипермаркет находился достаточно далеко от дома, чтобы это не стало проблемой. Джон осознавал, что его шансы в одиночку вытащить Шерлока из магазина были ничтожно малы. Может быть, если их выпроводят, у него появится преимущество в виде «а ведь я говорил». Джон с помощью свободной руки начал освобождать и вторую, отмечая расположение узлов. Хм, умно.
Но он очень надеялся, что Шерлок не прихватил с собой части тела с места преступления. Объяснить это при обнаружении было бы куда сложнее, да и Лейстрейд бы не обрадовался звонку с просьбой вытащить Шерлока и Джона.
Снова.
[2] Marks & Spencer – крупнейший британский производитель одежды. В настоящее время магазины Marks & Spencer представляют собой торгово-развлекательные комплексы.
[3]Tesco – крупнейшая в Великобритании сеть розничной торговли
@темы:
Sherlock,
Переводы,
Being Sherlock
Замечательный перевод