Imagine... The power of a thousand wings!
Название: Большинство призраков – идиоты
Автор: GoldenUsagi
Оригинал: Most Ghosts Are Idiots
Переводчик: Sellaginella
Бета: Мирамина
Виддер: Indrikhole
Артер: ~Elis Keller~
Источник: BBC
Категория: джен
Персонажи: Джон, Шерлок, Майкрофт, миссис Хадсон
Рейтинг: PG-13
Жанр: юмор, АУ
Размер: 18234 слова в оригинале
Дисклеймер: Ни автор, ни переводчик ни на что не претендуют
Саммари: История о том, как Шерлок умер, но это не помешало ему все равно подружиться с Джоном. Джон возвращается из Афганистана позже, чем в сериале, и начинает жить в долгое время пустовавшей квартире на Бейкер-стрит. Как он скоро обнаруживает, с новым жильем его ожидают проблемы, например, призрак Шерлока Холмса. Шерлок разбрасывает книги, играет на скрипке в любое время дня и ночи и пишет на зеркале в ванной угрожающие записи. Несмотря на все, Джон обживается, твердо решив, что призракам он не по зубам. Впрочем, он был бы весьма рад, если бы Шерлок перестал прятать его трость. Шерлок – не обычный призрак, но, если на то пошло, большинство призраков – идиоты.
Разрешение на перевод: получено
Альтернативная ссылка: AO3 (там же можно скачать в форматах mobi, epub, pdf, html)
Скачать файл: .rtf


Слишком уж сказочным казалось предложение, чтобы оказаться правдой. Джон был уверен, что обязательно найдется какой-то подвох, но тем не менее доехал на метро до Бейкер-стрит.
Он постучал в дверь, которую открыла пожилая женщина.
– Доктор Уотсон, – протянул он ладонь для рукопожатия, - по поводу квартиры.
– Ах, да, – улыбнулась она, – прошу дорогой, заходите. Я – миссис Хадсон, - добавила женщина, когда Джон последовал за ней внутрь. – Сюда.
Джон жестом предложил ей первой идти по лестнице, постучав по полу тростью и и улыбнувшись в качестве извинения. Она кивнула с пониманием и начала подниматься по ступенькам.
В квартире 221 B обнаружилась гостиная, кухня и расположенная по соседству с ней спальня.
– Что ж, очень хорошо, – пробормотал Джон под нос. Он еще раз прошелся по всей квартире, – и мебель остается?
– Да. Разумеется. Если у вас есть собственная мебель – я понимаю, здешняя видала лучшие дни…
– Нет…если честно, это великолепно.
В гостиной стоял диван, два кресла и несколько столиков и тумбочек, в кухне был обеденный стол, а в спальне – кровать и платяной шкаф.
– Наверху тоже есть комната, – заметила миссис Хадсон.
– Ах, да.
В объявлении говорилось и об этом. Две спальни. Джону не нужна была вторая комната, но и с ней квартира вполне подходила ему по цене.
– Миссис Хадсон, – начал он, – В газете… эмм… какая-то ошибка? Быть не может, чтобы вы просили столько за эту квартиру.
– Мне пришлось снижать и снижать цену, – сказала она, – и хотелось бы просить за аренду настоящую цену, но надо же как-то выкручиваться.
– Вы шутите? – озадаченно спросил Джон, – да такое предложение должны с руками отрывать.
– Я тоже так считаю, – ответила миссис Хадсон, – но никто здесь не задерживается.
Джон и представить не мог, почему никто не снимает такую квартиру. Здание было чистым и ухоженным, а в квартире, кажется, все работало. Он еще раз оглядел гостиную и с улыбкой сказал:
– Я ее беру, миссис Хадсон.
-----
Переезд занял у Джона один день. Все его пожитки поместились в несколько коробок, и спустя одну поездку на такси с перевозками было покончено.
Когда он приехал, миссис Хадсон дома не оказалось, и, выгрузив вещи из машины, Джон сложил их в прихожей у лестницы. Он стал медленно подниматься наверх с первой коробкой, удерживая ее в одной руке, а второй опираясь на стену. Джон открыл дверь в гостиную и поставил коробку там.
Когда он вернулся со второй коробкой, дверь опять была закрытой. Джон вздохнул и снова открыл ее. Он пошел вниз за последней коробкой. Стоило ему наступить на нижнюю ступеньку, дверь в квартиру с грохотом захлопнулась.
Так значит, в квартире были сквозняки. Джон догадывался, что обязательно отыщется какой-то минус.
-----
Как и переезд, распаковывание вещей не заняло много времени. Джон быстро развесил одежду, положил на место туалетные принадлежности, а редкие книги расставил на полках в гостиной.
Пистолет он положил в тумбочку у кровати.
Опустившись на диван, Джон огляделся, оценивая результат. Квартира все еще казалась ужасающе пустой. Джон не мог понять, почему это так сильно его волнует, незаполненность должна была казаться ему привычной. В его старом жилье комната требовала пустоты, здесь же как будто чего-то не хватало. Видимо, придется заполнять эти пробелы. Например, купить книги, раз уж здесь есть под них полки.
В любом случае, докупать вещи в дом Джону все равно было нужно. Его простыни не подходили к кровати, а если ему хотелось приготовить даже что-то незамысловатое, на кухне не хватало для этого утвари. Да и еды тоже не было.
Остаток дня Джон приводил квартиру в порядок и отрубился мгновенно, стоило ему добраться до кровати.
-----
Ранним утром Джона разбудил какой-то скрежет. Он не проснулся толком и сначала не мог понять, не сон ли это. Шум продолжался с такой же громкостью, что его нельзя было выкинуть из головы. Когда Джон окончательно проснулся, он понял, что слышит звук скрипки.
Казалось, шум раздавался из соседней комнаты. Джон, конечно, понимал, насколько маловероятно, что кто-то забрался в квартиру, только чтобы поиграть на скрипке, но, тем не менее, он потянулся в ящик тумбочки за пистолетом. Там было пусто, и сердце Джона пропустило удар.
Скрипка продолжала играть.
– Что за чертовщина? – пробормотал Джон.
Он понимал, что, вполне возможно, в его гостиной сейчас находится маньяк с пистолетом и скрипкой, но все равно пошел туда.
Стоило ему сделать шаг из спальни, шум прекратился.
В комнате никого не обнаружилось. В квартире все было, как он оставил вчера. Джон, может, и поверил бы, что шум ему примерещился или шел с улицы, может, с соседней квартиры, но его пистолет лежал на кухонном столе.
Входная дверь была закрыта.
Джон развернулся, включил чайник и задумался над вариантами.
Вариант 1: кто-то забрался в квартиру, нашел его пистолет, положил его на видное место и закрыл за собой дверь. Звуки скрипки могли звучать или не звучать, но неизвестный определенно передвигал пистолет.
Вариант 2: теперь Джон страдал не только от кошмаров и ПТСР, но еще галлюцинаций и лунатизма.
Господи.
А он-то думал, переезд ему поможет, станет новой вехой на пути обретения стабильности и даст возможность начать жизнь заново. Стоило пройти одному дню, и все уже пошло наперекосяк.
Джон отложил в сторону пистолет и заварил чай. Ему пришло в голову, что во второй спальне он так ни разу не побывал. Вчера он слишком устал при переезде, чтобы осматривать комнату, которой не собирался пользоваться. Но плата шла и за нее тоже, поэтому Джон оделся и поднялся наверх.
Комната была пустой, в ней, в отличие от остальной квартиры, не было мебели. Его спальня была больше по размерам, и Джон слабо представлял, какой может быть толк от этой комнаты. Площади остальной квартиры ему вполне хватало.
На лестнице Джон столкнулся с миссис Хадсон.
– Мне показалось, что вы ходили наверху, – пояснила она, – как обживаетесь?
– Хорошо. Очень хорошо, – улыбнулся он, – спасибо.
– Вот и славно. Если вам что-нибудь понадобится, дайте знать.
Джон оперся на трость.
– Вообще-то… Скажите, здесь кто-то еще живет? С вами или в другой квартире?
– Нет, милый. Я живу одна со смерти мистера Хадсона, а другую квартиру не удается сдавать из-за плесени. А что такое?
– Просто ночью я слышал какой-то шум.
– Шум?
– Эмм… музыку, – уточнил Джон.
На долю секунды ему показалось, что миссис Хадсон совсем не удивлена. Она ответила:
– Должно быть, это соседи. У них ребята-подростки.
– Наверное. Ну, в любом случае, я все еще обживаюсь.
– Конечно, – улыбнулась миссис Хадсон, – не буду вас отвлекать, дорогуша.
Джон вернулся в квартиру, прикрыв за собой дверь.
В гостиной все книги были скинуты с полок на пол. Пару секунд Джон просто разглядывал эту картину, а потом сделал глубокий вдох.
Миссис Хадсон не походила на человека, который в отсутствие жильца стал бы рыться в его вещах, а уж тем более имел бы склонность к разрушениям. И она бы определенно не промолчала, если бы нашла нелегальный пистолет. И пусть Джон понимал, что он мог страдать от галлюцинаций и лунатизма, он явно не разбросал свои книги, забыл об этом и отправился смотреть верхнюю комнату.
Из квартиры он вышел самое крайнее на две минуты, больше половины этого времени они с миссис Хадсон проговорили, стоя на лестничной площадке. В доме больше никого не было.
Призраки, снова всплыло в его голове, но Джон постарался скорее задвинуть эту мысль подальше.
------
Работа в клинике была однообразной, но однообразие ему сейчас и было нужно. Джон жаждал скучного. Здесь он работал недолго, но работа давала ему занятие, окружающих и некоторый доход. Можно было начинать нормальную жизнь.
Вернувшись вечером с работы, Джон провел некоторое время, раскладывая разбросанные вещи по местам. Он расставил книги по полкам, навел порядок в бумагах и письмах. Кроме кавардака, устроенного утром, все было там же, где оставалось вечером.
Впрочем, свет не переставал мигать, а лампа в углу и вовсе не желала гореть.
Джон услышал шаги наверху. Они были слишком тяжелыми и быстрыми, чтобы принадлежать миссис Хадсон. Когда он открыл дверь, на лестнице никого не было.
С подставки упала тарелка и разбилась о пол.
Джон открыл ноутбук. Он какое-то время глядел в экран, а затем нажал “Опубликовать новую запись”.
Личный блог доктора Джона Х. Уотсона
Кажется, у меня в квартире есть привидение…
-----
В ту ночь ему снились кошмары. Выстрелы и взрывы, паника, и в результате его подбросило на кровати от воспоминания, как его подстрелили. Джону потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что шум не прекратился. Он был прерывистым, но постоянным, будто металлом стучали по металлу. Джон застонал, когда понял, что это стучат по трубам.
Шум продолжался, не давая ему уснуть. Джон слишком устал, чтобы рассматривать рациональные варианты. В голове сразу же всплыло в моей квартире может быть призрак. Призрак, который, определенно, хотел выводить Джона из себя, пока тот не умрет.
Удары были медленными и неторопливыми. Иногда они затихали, потом снова возобновлялись. Спустя час Джон все еще таращился в потолок.
– Как-то это несерьезно, – заметил он вслух, – не говоря уж, что неоригинально. Дальше будешь греметь цепями?
Стук прекратился. Пару секунд царила блаженная тишина, а потом она взорвалась бешеной серией ударов, которые раздавались громче и быстрее, чем раньше.
Джон фыркнул. Кажется, ему удалось разозлить призрака. Ну, не то чтобы ему и до этого грозил какой-то сон. А шум все продолжался, и в голове у Джона что-то щелкнуло. Удары были упорядоченными, словно…
Точка – точка – точка – точка. Точка – точка – тире. Точка – тире – тире – тире. Точка – точка…
Джон оказался сбитым с толку на мгновение. Но потом он снова прислушался, и ошибки быть не могло. Джон рассмеялся абсурдности ситуации. Громким голосом он произнес:
– Почему бы тебе самому не пойти на хрен?
-----
Утром все дверцы и ящики кухонных шкафов были открыты. Джон вздохнул, закрыл их и поставил чайник. Когда он отвернулся, его чашка переместилась по столу. Джон передвинул ее на место.
Он выпил чая с тостами и отправился в душ.
Вымывшись, Джон обнаружил на запотевшем зеркале надпись ВЫМЕТАЙСЯ. Какое-то время он просто разглядывал ее.
На зеркале медленно начало появляться еще слово, буква за буквой, будто кто-то водил пальцем по стеклу.
ЖИВО
У Джона перехватило дыхание. Впервые подобное происходило прямо у него на глазах, что-то, чему не было рационального объяснения. Нельзя было списать это на возраст, на чью-то шутку.
Джон еще раз посмотрел на зеркало, а затем стер надпись и на небольшом участке внизу стекла написал сам.
НЕТ
Одевшись, он спустился к миссис Хадсон. Она открыла, когда Джон легонько постучал по двери.
– У меня в квартире привидение, так? – без предисловий спросил он.
Миссис Хадсон вздохнула, и на ее лице появилось выражение грустной обреченности.
– Сейчас отдам ваш чек, милый. Я его еще не обналичила.
– Нет, - Джон положил руку на ее плечо. – Нет, я не… То есть, я не уверен, что съезжаю.
– О, – она тотчас же расцвела.
– Мы можем поговорить? – спросил Джон.
– Разумеется, - миссис Хадсон сделала шаг назад и поманила его в квартиру, – проходите.
Джон пошел следом, и через пару минут они уже сидели в ее гостиной с чаем и печеньем.
– Сразу скажу, сама я ничего такого не видела, – начала миссис Хадсон, - знаю лишь то, что мне рассказывали люди. Но в этой квартире за прошлый год столько народу побывало, – она замолкла и покачала головой.
– И что они говорили?
– Все то же самое, что слышишь по телевизору. Предметы перемещались, слышались шаги и голоса, свет не включался. Никогда не любила подобные передачи.
Джон сделал глоток чая.
– И все ваши жильцы сообщали о подобном?
Миссис Хадсон кивнула.
– Мне никак не удавалось сдать квартиру. В последнее время стало еще хуже, последние двое жильцов оставались лишь на несколько дней. Поначалу, знаете, я не верила. Думала, у бедняжек разыгралось воображение, но следующий жилец повторил почти слово в слово, а за ним и следующий, и так далее, – она вздохнула, – я даже сама провела там несколько ночей, чтобы понять, в чем дело, но ничего не происходило. Тогда я постаралась предупредить следующих арендаторов, но они решили, что я просто старая глупая женщина, – миссис Хадсон засмеялась, – впрочем, они точно так же сбежали.
– Но вы ничего не видели? – спросил Джон.
– Однажды я слышала скрипку, ну, или так мне показалось. Он знает, что мне всегда нравилось слушать его игру, – она потянулась за чашкой. – Я думала, если снизить плату, кто-нибудь останется, но теперь он еще быстрее выгоняет их.
– Он? – Джон поставил чашку.
– Шерлок. Он всегда был таким милым мальчиком.
Джон широко распахнул глаза.
– Прошу прощения, так вы знаете, чей это призрак?
– Я здесь живу много лет, милый. До недавнего времени ничего необычного не происходило.
– Так он был вашим жильцом?
– Да. Впрочем, недолго, всего несколько месяцев. Шерлок все мечтал найти соседа, бедняга. Но они все сбегали от него.
Джон против воли рассмеялся.
– Что, и при жизни тоже?
Миссис Хадсон улыбнулась.
– Шерлока можно было назвать крайне необычным мальчиком. Знаете ли, он был детективом. У него был безумный режим дня, а эти его эксперименты… И водился он со всякими людьми.
– А его, кхм, убили здесь? – осторожно поинтересовался Джон.
– Нет, - покачала головой миссис Хадсон, – Ужасная трагедия, но произошла она не в этом доме.
Джон задумчиво хмыкнул.
– Даже не знаю, что еще вам рассказать, – произнесла миссис Хадсон, – чек все еще у меня, если вы передумаете.
Джон затих на несколько секунд, обдумывая ситуацию. Допив чай, он поднялся из кресла.
– Обналичивайте его, миссис Хадсон.
-----
– Я не собираюсь уезжать, – заявил Джон квартире, вернувшись наверх, - не стану, и точка. Можешь расшвыривать мои вещи, молотить по стенам, делай все, что тебе захочется, черт возьми, но тебе меня не выгнать. Ты мертв, и это теперь моя квартира. Я остаюсь, так и уясни.
На работе он поискал в Интернете упоминания о Шерлоке. Джон пожалел, что не спросил у миссис Хадсон его фамилию, но, забив в строку поиска “Шерлок” и “детектив”, он нашел несколько статей в газете, упоминавших Шерлока Холмса в связи с полицейскими расследованиями. Джон решил, что речь идет именно о его соседе. Вряд ли в Лондоне было два детектива с таким редким именем. Джон также нашел ссылку на сайт Шерлока, но он больше не работал, что было неудивительно. Также обнаружилась годовалой давности статья, описывающая смерть Шерлока.
Это было самоубийство. Или, возможно, убийство. Не исключено, что убийство, замаскированное под самоубийство. Тело Шерлока нашли однажды утром в одном здании с трупом пожилого мужчины. Оба приняли один и тот же яд, и дело связали с другими серийными самоубийствами, случившимися ранее.
Судя по найденной Джоном информации, серийные самоубийства были сенсационным расследованием. Все смерти выглядели, как суицид, но жертвы принимали один и тот же редкий яд. Имя Шерлока всплыло в заметке, которая обозначила его, как консультанта, приглашенного детективом-инспектором Лестрейдом, а сам Шерлок каким-то образом пополнил список жертв.
Было также заявление другого офицера, которая утверждала, что Шерлок Холмс совершал преступления от скуки, а в конце концов покончил с собой.
Дело так и не раскрыли.
-----
Остаток дня ничего не происходило.
Призрак – Джон подумал, что стоит называть его Шерлоком – не издавал шумов, не двигал предметы. Но Джон никак не мог избавиться от ощущения, что он не один в комнате. Теперь оно было даже сильнее, чем раньше.
Казалось, Шерлок знал, что Джон искал о нем информацию. В голове не укладывалось, как призрак мог узнать, чем Джон занимался в больнице, но стоило этой мысли появиться в голове, избавиться от нее не представлялось возможным.
Джон отложил книгу.
– Шерлок, верно? – начал он, – Я Джон. Джон Уотсон. Полагаю, ты и так это знал, но мне показалось, стоит представиться, как полагает. Раз уж мы будем своего рода соседями.
Никакого ответа не было.
Тем же вечером Джон услышал звуки скрипки.
-----
– Как ваши дела?
– Хорошо, – ответил Джон, – правда, хорошо.
Элла внимательно смотрела на него своим отработанным взглядом, словно она могла просидеть в ожидании весь день.
– Я писал в блоге, – сказал Джон.
– Я видела.
– И? – спросил он ее, чуть помедлив.
– Вы написали, что у вас в квартире призрак.
– Это так, - согласился Джон, – у меня дома привидение.
– Джон.
– Вы думаете, это неправда, – понял он.
Элла скрестила ноги, перекладывая блокнот.
– Я думаю, вы через многое прошли.
– Послушайте, я знаю, что у меня проблемы с привыканием к мирной жизни, но с ума я не схожу. В моей квартире и правда есть призрак.
– Вы уверены, что просто не пытаетесь отвлечься выдумкой?
– Я знаю, что видел, – нахмурился Джон, – вы просто мне не верите или считаете, что у каждого, видевшего привидение, проблемы?
– Мы здесь не для того, чтобы обсуждать, кто во что верит.
– Нет, мы здесь для того, я здесь для того, чтобы говорить о том, что происходит в моей жизни, а прямо сейчас в ней происходит квартира с привидением.
Элла лишь кивнула и продолжила писать.
-----
Джон уже неделю жил в квартире с привидением. Как ему казалось, все шло настолько хорошо, насколько это вообще возможно в подобной ситуации. Шерлок не стучал по трубам с самой первой ночи, когда Джон понял, что это код Морзе. Также больше не было зловещих сообщений, требующих от Джона убраться. Джон не знал, значило ли это, что Шерлок смирился с его присутствием, или что Шерлок решил больше не выражать свою неприязнь.
Как бы то ни было, Шерлок по-прежнему регулярно разбрасывал его вещи. Каждое утро Джон обнаруживал разгром на кухне или в гостиной. В конце концов он просто перестал расставлять вещи по местам. Когда Шерлок понял, что Джону все равно, где что лежит, он прекратил двигать предметы.
Исключением был лишь пистолет Джона. Когда Шерлок в третий раз вытащил его из тумбочки, у Джона кончилось терпение, и он долго орал в пустую комнату. Джон объяснял, что пистолет – не игрушка, а оружие Джона, у которого его и быть вообще-то не должно. Пистолет был личным, он был Джонов, и плевать, если Шерлок выкинет все остальные вещи, но пистолет неприкосновенен. После этой тирады Джон выбежал из квартиры и только на улице понял, что разругался с призраком и ушел из собственной квартиры.
Когда Джон вернулся ближе к вечеру, он обнаружил пистолет на месте, в тумбочке.
Утром после душа Джон обнаружил на зеркале надпись «Отъебись», дополненную весьма зловещего вида смайлом.
Джон рассмеялся от неожиданности. Он не мог понять, было ли это сигналом, что все начинается по новой, или же странным извинением.
Однако несколько следующих дней Шерлок не предпринимал ничего такого, к чему бы Джон не привык. И пистолет всегда оставался на месте.
Тем не менее, Шерлок начал передвигать трость Джона. Однажды он ее попросту спрятал, и никакие угрозы Джона не заставили Шерлока вернуть ее на место. Джон отправился в больницу в прескверном расположении духа. Он прошел только полквартала, когда решил, что поездка в метро того не стоит, и надо взять такси.
В этот момент к нему подъехал черный автомобиль.
Джон не обратил на это особого внимания, пока машина не начала двигаться на той же скорости, что и он. Джон с тревогой посмотрел на автомобиль. Тонированное окно опустилось, и сидящий в салоне мужчина в костюме с улыбкой спросил Джона:
– Вас подвезти, доктор Уотсон?
Джон замер. Мгновение спустя он снова зашагал вперед.
– Нет, спасибо.
Машина продолжила ехать рядом.
– Вы уверены? Должно быть, вам тяжело идти без трости.
Джон прищурился.
– Кто вы?
– Заинтересованное лицо.
– Заинтересованное во мне?
– Можно и так сказать.
– Понятия не имею, кто вы такой, и что думаете, но…
– Я думаю, вы – Джон Уотсон, капитан Пятого Нортумберлендского полка. Вы были комиссованы из Афганистана, и вам трудно привыкнуть к мирной жизни, а психотерапия совсем не помогает. Кроме того, я обладаю сведениями, что вы сохранили свой браунинг, и это, вероятно, могло бы доставить вам неприятности. Я бы мог прибегнуть к угрозам, но, думаю, вы представляете всю ситуацию. Прошу, сядьте в машину.
Джон остановился еще на середине монолога мужчины. Когда тот закончил, он с неохотой забрался в салон.
Автомобиль пришел в движение. Незнакомец продолжал разглядывать Джона.
– Куда мы едем? – спросил Джон, поняв, что разговор предстоит начать ему.
– Разумеется, к вам на работу, – вежливо ответил мужчина, – я лишь вызвался подвезти вас.
– И чем же я обязан такому обращению?
Мужчина задумался на необычайно долгую секунду.
– Для того есть причина весьма необычного свойства, – в конце концов произнес он, - как вам новое жилище?
– Квартира как квартира, – ровным тоном ответил Джон.
– Ясно.
– Что вам ясно?
– Значит, никаких проблем с призраком Шерлока Холмса?
Джон на миг растерялся.
– Что?
– Вы искали в Интернете информацию о смерти Шерлока Холмса, написали в блоге, что в вашей квартире есть привидение, и сообщили об этом психотерапевту.
– Все так, – неуверенно произнес Джон, – но не понимаю, как это касается вас.
– Все что связано с Шерлоком, касается меня. Если хотите, это прерогатива старшего брата.
– Что? – опять вырвалось у Джона, – Вас интересует моя квартира? Вы и правда думаете, что там есть призрак?
– Да, – легко согласился Холмс. – Разумеется, я не сразу в это поверил, но со временем это стало вполне очевидным.
Он замолчал на секунду.
– Обстоятельства смерти Шерлока можно назвать таинственными.
– Дело так и не раскрыли, – согласился Джон, не понимая, куда идет этот разговор.
– Полицией – нет, – заметил Холмс, – а увлеченность Шерлока преступлениями, к несчастью, сделала его самого жертвой. Он растрачивал свои таланты на маловажные загадки и эксперименты. Вместо этого Шерлок мог заниматься великими вещами. Мы должны были работать вместе, но он этого не понимал.
– А чем вы занимаетесь? – спросил Джон.
– Я занимаю незначительную должность в британском Правительстве, – улыбнулся Холмс. – В связи с обстоятельствами смерти Шерлока я установил наблюдение за последним местом его жительства. Не заметил ничего, относящегося к делу, кроме часто сменяющихся жильцов. Опросив их, я быстро понял, в чем причина.
– Вы меня извините, – перебил Джон, – но вы хотите сказать, что сразу сделали вывод, что призрак вашего брата обитает в квартире?
– Естественно, нет. Но стоит отбросить все невозможное, и оставшееся, каким бы невероятным оно ни казалось, должно быть истиной, – усмехнулся Холмс. – Жаль, что Мамуля уже умерла, она сильно увлекалась оккультизмом. Шерлок же, напротив, яростно отрицал возможность загробной жизни. Как все странно оборачивается, правда?
– А во что верите вы?
– В то, о чем свидетельствуют факты. Раньше у меня не было какого-то мнения о духах, но нет никаких сомнений, что Шерлок все еще находится в квартире.
Джон немного помолчал и, поерзав, спросил:
– А вы когда-либо предполагали…
– Предполагал что? – взгляд Холмса красноречиво говорил, что любую идею, которую мог предложить Джон, он обдумал минимум трижды.
– Ну, - замялся Джон, – что иногда людям нужна помощь? Что они не могут сами продолжать идти вперед?
– Доктор Уотсон, вы полагаете, что я должен изгнать призрак брата?
– Нет, – поспешил заверить его Джон, – разумеется, нет.
– О мертвых не говорят плохого, и их волю стоит уважать. Крайне досадно, что Шерлок находится в уникальном положении, когда его желания все еще нужно исполнять. Он сумел по-своему одержать надо мной верх. Но я отвлекся. Нет, Шерлок велел оставить его в покое, и я в кои-то веки делаю, как он просит.
Джону показалось, что нить разговора окончательно утеряна.
– А почему вы мне это говорите?
Холмс наградил его оценивающим взглядом.
– Вы первый человек, которого Шерлок не выгнал из квартиры. Вы прожили с ним две недели и не собираетесь съезжать. Я нахожу данную ситуацию крайне интересной.
Джон замялся.
– Мы, кажется, пришли к соглашению.
– Еще интереснее, – заметил Холмс, – а почему вы решили остаться?
– А зачем мне было уезжать? – удивился Джон.
– Шерлок может самостоятельно разорвать любые соглашения. Я вполне уверен, что он изо всех сил старался выжить своих прежних соседей.
– Меня это не беспокоит.
– Нет? Хмм… – Холмс на мгновение затих, – Ваш психотерапевт считает, что у вас ПТСР, что война вас преследует, но это не так, верно?
Джон стиснул зубы.
– Вы скучаете по войне, по боевым действиям. Под стрессом вы не паникуете, напротив, это приносит вам покой. Я бы даже осмелился сказать, что вы расцветаете в таких условиях, – Холмс приподнял бровь, – в подобной ситуации что может быть лучше, чем дом, с которым беспрестанно приходится воевать?
– Это… это не…
– О, мы уже приехали.
Джон выглянул в окно: автомобиль остановился рядом с клиникой. Под самодовольным взглядом Холмса Джон открыл дверь и выбрался наружу.
Окно машины опустилось.
– Ваша хромота психосоматична, кстати говоря. А психотерапевта стоит уволить.
------
Когда Джон вернулся домой, трость стояла у кресла, как и положено. Джон помнил, что раньше ее там не было.
До ночи он больше не видел и не слышал свидетельств активности Шерлока.
Шерлок молотил по трубам всю ночь. В ударах была система, но это была не азбука Морзе, а Джон не мог себя заставить как следует проснуться и записать в блокнот.
Ему внезапно пришло в голову, что сумей он, Шерлок вероятно прекратил бы, как это случилось с морзянкой. Шерлок, похоже, любил передавать сообщения, которые, по его мнению, никто не мог понять. Определенно, ему было недостаточно весело просто грохотать по трубам.
Джон застонал и накрыл голову подушкой. Что, черт возьми, это был за шифр? Двоичный код?
Было немного тревожно, что призрак оказывался умнее Джона.
-----
Утром ему удалось найти некролог Шерлока. Заметка была небольшой и в высшей степени немногословной, но там говорилось, что у Шерлока остался брат Майкрофт.
Поиск Майкрофта Холмса не дал совсем ничего. Казалось, такого человека вообще не существовало. Это прибавляло поводов для беспокойства.
– Я вчера с ним встречался, - вслух произнес Джон, закрывая ноутбук. – С твоим братом.
Он не был до конца уверен, когда начал разговаривать с Шерлоком. Поначалу это были небольшие ворчливые комментарии, вроде «ты снова это сделал, да?», когда Джон обнаруживал вещи не на своих местах. В основном, ничего такого, что он бы не произносил себе под нос, вроде напоминаний купить молока или заняться стиркой, хотя Джона постоянно посещало чувство, что кто-то еще слышит его бормотание. Джон обращался непосредственно к Шерлоку всего несколько раз, но число таких случаев все увеличивалось.
– Но, думаю, ты и так об этом знаешь, учитывая твой вчерашний концерт. Понятия не имею, как ты это выяснил, вероятно, так же, как ты всегда все узнаешь. Вы с братом не сильно ладите, да?
В ответ как обычно раздалась лишь тишина.
– Твой брат тот еще тип. Сказал, что квартира под наблюдением, что он все знает о тебе и людях, с которыми ты общался, черт, да он практически похитил меня средь бела дня. У него все записи моего психотерапевта и история запросов в Интернете. Он в курсе про мой пистолет. И что мне с этим делать, Шерлок? Я не понимаю, чего он хочет, но определенно, он весьма заинтересован в чем-то.
Джон не упомянул, что все это было интересным. Интересным, и немного волнующим, что давало более серьезную поддержку словам Майкрофта о состоянии Джона, чем ему хотелось бы.
-----
– Итак, как прошло ваше свидание?
– Хорошо, – на автомате ответил Джон.
– В самом деле? – уточнила Элла.
Джон уставился в точку перед собой. Ему удалось пригласить девушку на свидание, но толком ничего из этого не вышло.
Он даже не привел ее к себе, строго говоря, просто они зашли в квартиру Джона, чтобы он мог забрать куртку, а Барбара воспользовалась уборной до кино. Когда раздался крик, Джон был в гостиной.
Барбара пулей выскочила из ванной, лепеча о мужчине, стоявшем у нее за спиной. Она увидела его в зеркале, когда мыла руки. Джон попытался объяснить, что это был «просто» призрак, но она только побледнела от его слов. Барбару так сильно колотило, что они решили вместо кино выпить кофе, и она ушла, пообещав позвонить.
Барбара так и не позвонила.
– Джон? – голос Эллы вернул его к реальности.
– Ее напугал мой мертвый сосед, – прямо сказал он.
Элла посмотрела на него с безэмоциональным видом.
– Джон.
– Так все и было.
Элла сделала в блокноте какие-то записи и снова подняла голову.
– Вы опять ничего не писали в своем блоге.
– Нет.
Она взглядом попросила его продолжить. Джон не мог понять, что именно стоило сказать. Что он считал затею бесполезной или что его блог, определенно, просматривало британское Правительство?
– Джон?
Он не мог понять, почему его гораздо больше расстраивало то, что ему не удалось увидеть Шерлока, чем то, что Барбара ему не перезвонила.
-----
Неделю спустя Джон выходил из клиники, когда подъехала черная машина. В этот раз она остановилась у тротуара, а водитель вышел и многозначительно открыл заднюю дверь, дожидаясь, пока Джон не подойдет.
Сев в машину, Джон увидел Майкрофта. Водитель закрыл дверь за ним.
– Вам не кажется, что все это чересчур драматично?
– О, уверяю, я мог бы все обставить с большей драматичностью. Удивительно, на что приходится идти, чтобы избежать внимания Шерлока, впрочем, сейчас в этом мало смысла.
– Тем не менее, вы могли мне позвонить, – сказал Джон, – у меня, знаете ли, телефон есть.
– Вы бы предпочли, что ваши реплики в разговоре о Шерлоке слышали ваши сослуживцы? Или сам Шерлок?
– Что вам нужно?
– Я был бы бесконечно счастлив узнать, что нужно Шерлоку, – ответил Майкрофт.
– И вы полагаете, я об этом знаю?
– Как я уже говорил, доктор Уотсон, мне это кажется интересным.
– Я поискал кое-какую информацию о призраках, - сказал Джон.
– И что же вы выяснили?
– Большинство призраков столь слабо осознают себя, что никакой речи не может быть о морзянке по трубам. Они повторяют одни и те же действия снова и снова. Передвинут картину, переставят игрушку, мелькнут на секунду. Иногда ясно, что ваше общество им неприятно, но в основном их действия беспорядочны. Если же говорить о Шерлоке, похоже, он делает все, что захочет, и четко осознает, что творит. Он…не в стазисе.
– Нет, – согласился Майкрофт, – Шерлок был исключительным человеком и, несомненно, стал исключительным привидением.
– Вы мне сказали, что он потребовал от вас оставить его в покое. Как? Тоже азбука Морзе?
Майкрофт усмехнулся и покачал головой.
– Мой брат был гением в полном смысле этого слова. Он не просто поверхностно знакомился с различными науками, нет, Шерлок закапывался в них и запоминал огромные объемы информации, которые попадали ему в руки. Кроме того, он мог применять их практически сходу, мог связать дюжину фактов и получить ответ, прежде чем кто-то вообще понял вопрос. Как я уже говорил, он зарыл талант, выбрав свою профессию.
Джон не стал встревать, и Майкрофт продолжил.
– Я, разумеется, с подозрением относился к идее привидений, хотя показания очевидцев практически во всем совпадали. В конце концов я полностью проверил квартиру.
– Миссис Хадсон об этом ничего не говорила.
– Потому что она не знает. Я организовал ее выигрыш двухнедельной поездки, чтобы у нас был полный доступ, – объяснил Майкрофт. – Я пригласил ученых с аппаратурой и экстрасенсов. Поначалу происходила кое-какая паранормальная активность, позже никому не удалось засечь что-либо необычное.
Джон поджал губы.
– Но все же, что-то изменило ваше мнение.
– Да, – согласился Майкрофт, сложив руки, – у одной из медиумов, которых я нанял ближе к концу, была доска для спиритических сеансов. Она передала мне листок, исписанный по ее словам полнейшей абракадаброй. Тем не менее, она отдала его мне, потому что призрак оставил ей именно такое сообщение. Если бы она лгала, то выдумала бы собственное послание, стандартный текст, который бы захотел получить скорбящий родственник. Следовательно, она получила именно эту информацию. Разумеется, оставалась вероятность, что она просто посчитала, будто она вошла в контакт с духом, и никакой информации в записке не было.
– Но это не так.
– Нет. Когда я понял, что определенные буквы заменяют математические символы, записи превратились в систему уравнений. Я подставил любимый шифровальный ключ Шерлока и получил «Убирайся, Майкрофт». Такое мог проделать только мой брат.
Джон покачал головой.
– Такое никто бы не смог. Это невозможно. Должно быть просто…
– Совпадение? – закончил за него Майкрофт, – Я подогнал результат под желаемый? Нет. Вы не знали Шерлока, доктор Уотсон. Как я уже говорил, он был и остается настоящим гением.
– Но зачем идти на такие сложности? Почему просто не сказать вам уходить?
– Полагаю, он желал дать неопровержимое доказательство, что послание могло быть только от него. Ему удалось.
Джон промолчал, и спустя несколько секунд Майкрофт продолжил.
– Но все же я волнуюсь, что он все еще здесь. Сведения, которые я получил, сходятся, что призраки остаются в нашем мире по какой-то причине. Привязанность к месту или незаконченное дело, серьезное происшествие, и все подобное.
– Ну, его убили, – заметил Джон.
– Верно. Впрочем, я, как мне казалось, разобрался с этой загадкой, чтобы Шерлок мог обрести покой. Но, видите ли, покой никогда не привлекал Шерлока. Мне кажется, он сам предпочитает оставаться здесь, пусть даже я не могу понять почему, – Майкрофт вздохнул и дежурно улыбнулся Джону, – ну, как вы обживаетесь?
– Неплохо, – ответил тот, – правда, хорошо. Я слышу разные звуки, вещи сами собой перемещаются, телевизор время от времени включается, но в целом все в порядке. Шерлок не направляет свои действия на меня, кажется, он это прекратил в первые дни. Разве что прячет мою трость.
– Ясно.
– Думаю, он это делает, чтобы позлить меня.
– Или он выяснил, что ваша хромота психосоматична, и пытается донести это до вас.
Джон сжал кулаки. Он отказывался признавать перед Майкрофтом, что почти привык к исчезновениям трости и начал выбираться из кресла, даже не проверяя, есть ли она поблизости.
– Вы еще что-то хотели? – спросил Джон.
– Раз Шерлок не выжил вас в первые дни, думаю, он оставил эту идею.
– Нет. Просто я никуда не уеду. Так и сказал ему.
Майкрофт рассмеялся.
– Полагаете, вы первый, кто твердо решил остаться? Шерлок мастерски умеет делать жизнь невыносимой, уверяю вас. Впрочем, возможно, солдат ему не по зубам, – он задумчиво посмотрел на Джона. – Впрочем, будет лучше, если у Шерлока появится компания.
Майкрофт вытащил тонкую папку из своего кейса.
– Если вам будет интересно, здесь содержится некая информация.
– О чем же?
– Описание моих исследований и действия Шерлока во время их проведений.
Джон не мог поспорить, ему было интересно. Он взял папку.
– Оставьте себе, – опередил его вопрос Майкрофт, – едва ли здесь есть какие-то секреты.
– Мне ее читать при Шерлоке, – спросил Джон, припомнив, какую сцену призрак закатил после его последней встречи с Майкрофтом.
– Будьте любезны, – улыбнулся тот.
-----
Стоило Джону зайти в квартиру, дверь с грохотом захлопнулась.
– Знаю, знаю, – произнес он, – но Шерлок, что мне было делать? Не садиться в машину? Мне было нужно поговорить с ним. Кроме того, с кем еще мне разговаривать о тебе?
Джон сел в кресло и открыл папку. На первой странице была глянцевая фотография, которую Джон разглядывал пару секунд. Ни в одной из статей фото Шерлока не было.
– Хмм, - пробормотал он, – теперь я хотя бы знаю, как ты выглядишь, а не только твое имя.
Он перевернул страницу. В первом разделе приводился список происшествий, случившихся с другими жильцами. Все, как и ожидал Джон: стук по трубам, другие звуки, перемещение вещей, включающиеся и отключающиеся электроприборы. Его удивило, что также упоминались голоса и появление фигуры – Джону не приходилось наблюдать ни того, ни другого.
Пока Джон читал, Шерлок никак не проявлял себя, что было неожиданно. Джону казалось, что Шерлок бурно выразит недовольство вмешательством Майкрофта, но ничего не произошло. Тем не менее, Джона посетило стойкой чувство, что кто-то читает текст из-за его плеча. Если, конечно, Шерлока вообще интересовали дела Джона.
В следующем разделе содержались отчеты различных ученых и экстрасенсов, которые осматривали квартиру. Джону несколько раз не удалось сдержать смешок во время чтения.
Никакая аппаратура не смогла записать хоть что-то. Не было никаких скачков энергии, никаких холодных мест или звуков. Произошло лишь одно выделяющееся из общего ряда событие, но и оно не давало каких-то доказательств.
– Здесь говорится, что ты уничтожил оборудования на четыре тысячи фунтов, – заметил Джон, – и ученым не понятно, как ты это сделал, просто они вернулись, чтобы забрать записи, а техника перестала работать.
Большинство экстрасенсов не могли ничего засечь, но некоторые говорили, что чувствуют легкое присутствие духа в помещении. Никто из них не смог толком ощутить Шерлока, не так, как показывают по телевизору, когда медиум заходит и указывает скверные места, а также сообщает, в каком настроении сегодня призрак.
И, несмотря на заявления, что Майкрофт и не думал изгонять брата, становилось ясно, что в какой-то момент он определенно подумал, что Шерлоку нужна помощь. Приглашались несколько экстрасенсов, которые славились умением очищать помещения от духов, но им повезло не более чем остальным.
Примечательная история случилась с языческой жрицей. Она утверждала, что вошла в осторожный контакт с духом, успешно открыла дверь в загробный мир, объяснила Шерлоку, как перейти туда, а в ответ получила незаинтересованное «И что с того?».
Еще один случай произошел с экстрасенсом, атаку на которого Шерлок начал, стоило ему переступить порог. Джон похихикал во время чтения и произнес:
– Ты рассказал этому экстрасенсу, что жена от него уйдет в следующую среду, а затем обругал его за лишний вес, который толкнул ее на измену. Шерлок, ты что, человека до слез довел?
Шерлок не соизволил как-то отреагировать.
В конце концов квартиру посетила медиум с доской для спиритических сеансов. Убирайся, Майкрофт написал Шерлок на языке, который смог бы понять только его брат. Майкрофт подчинился, и данные на этом заканчивались. Джон закрыл папку. После этого он достал фотографию и долго разглядывал ее.
Джон улыбнулся в пустоту комнаты.
– Ну и мудак же ты, Шерлок.
-----
Джон уже месяц жил в квартире с привидением, все постепенно становилось привычным и на удивление уютным.
Шерлок больше не контактировал с ним. Он не пропал, но теперь его действия не касались Джон напрямую, и Шерлок больше не разбрасывал его вещи. По какой-то причине он иногда передвигал предметы, но Джон уже несколько недель, придя с работы, не заставал разбросанных по полу книг.
В основном Джон сталкивался лишь со свидетельствами пребывания Шерлока в квартире. Происходило все то же, что обычно случалось в домах с привидениями: периодически включался и выключался свет, или были слышны шаги, иногда хлопали двери. Джон не был уверен, делает ли это Шерлок нарочно, или подобные вещи случались просто в результате его нахождения в квартире.
Куда интереснее было, когда Шерлок что-то делал специально. В целом, он не трогал Джона, когда тот смотрел телевизор, но несколько раз выключал его или переключал каналы. Чаще всего телевизор включался сам по себе. Когда это случилось в первый раз, Джон выключил его. Незамедлительно в отместку с полки упало несколько книг. Джон вздохнул и, махнув рукой в сторону телевизора, сказал: «Ладно, вперед». Телевизор тотчас включился. После этого, возвращаясь с работы, Джон часто стал заставать его работающим.
Иногда Джон по-прежнему находил вещи не там, где оставлял их. Несколько раз книги лежали открытыми, словно кто-то листал их. Трость никогда не оказывалась на месте, и Джон даже удивился, как-то раз обнаружив ее у кресла. Он долго смотрел на трость, а потом поднялся без ее помощи. Ему показалось, что Шерлок был донельзя доволен собой.
Джон регулярно слышал звуки скрипки, обычно по ночам. Иногда раздавались случайные ноты, иногда звучала негромкая мелодия. Временами звуки были громкими, временами приглушенными, словно доносились издалека.
Один раз музыка звучала необычайно отчетливо. Джон проснулся посреди ночи, услышав скрипку. Мелодия была ясной, как хрусталь, и даже за звуками скрипки были слышны шаги по деревянному полу. В гостиной, должно быть, горели все светильники, и в щель под дверью было видно, как танцуют тени. Джон распахнул дверь и увидел, что комната темна и беззвучна.
У него имелся мертвый сосед. Все было просто замечательно.
Джон заметил, что стал больше разговаривать с призраком. Он знал, что Шерлок был поблизости и мог его услышать. Ответа никогда не было, но Джон не сомневался, что он говорит с человеком.
И это было здорово. Умом Джон понимал, что подобную ситуацию нельзя назвать особо здоровой, но он быстро привык к новой причудливой обстановке. Проживание с призраком не было испытанием, как это обставил Майкрофт, оно стало чем-то другим.
Джон понял, что впервые со дня переезда он не чувствовал себя одиноким.
-----
Недалеко от дома был паб, который успел понравиться Джону. У него не было приятелей, с которыми там можно было бы посидеть, но иногда он заходил пропустить пинту-другую. И всегда оставался шанс встретить кого-то.
Приятно было снова ходить в один и тот же паб.
Однажды вечером Джон возвращался оттуда. Он почти дошел до дома, когда услышал звук шин. Джон обернулся и увидел, как машина слишком резко перестроилась в другой ряд и врезалась в соседнюю. Ее отбросило и развернуло на тротуар, в сторону Джона.
От удара он отлетел на пару метров и упал на землю, словно тряпичная кукла.
Все болело с такой силой, что боль вышла за границы восприятия. Джон уставился в одну точку, пока глаза не закрылись от изнеможения. Я уже бывал в такой переделке, подумал он.
Кто-то схватил его.
– Джон!
Ладони пробежались по груди, потом по лицу.
– Джон, открой глаза.
Он послушно открыл. Кажется. Сложно было сказать наверняка.
– Джон, посмотри на меня. Джон!
Джон сосредоточился. Кто-то склонился над ним.
– Ты должен остаться здесь!
Он увидел Шерлока, в спину которому бил свет.
– Не уходи туда, ты должен держаться, Джон. Останься.
Джон почувствовал, как снова теряет сознание.
– Посмотри на меня, Джон!
Джон!
Джон.
…
..
.
-----
Джон очнулся в больнице. Поначалу он не мог ничего вспомнить, но постепенно воспоминания вернулись к нему.
Остаток дня прошел как в тумане. В моменты ясности между приемами лекарств ему сообщили о трещинах нескольких ребер и переломе ноги. У него было внутреннее кровотечение, которое удалось остановить, и сотрясение мозга. Джона спросили, хотел бы он кому-либо сообщить, на ум пришла Гарри, но сил иметь с ней дело у Джона сейчас не было.
В больнице Джон провел почти неделю, в течение которой миссис Хадсон трижды навещала его. За исключением ее визитов, было невыносимо скучно. Нет ничего хуже, чем когда в больницу попадает врач. Джон знал все, что от него понадобится, и не было нужды в подробных разъяснениях хода лечения.
Миссис Хадсон принесла ему почитать несколько книг, но, бодрствуя, Джон в основном размышлял. Он совсем не помнил аварии, только знал, что она была, но Шерлок в памяти остался.
Джон видел его. Видел и слышал.
Он знал, что чуть не умер, и был готов признать, что именно поэтому видел Шерлока. Однако само его появление таким образом объяснить было нельзя. В конце концов Джон решил, что Шерлоку вообще нельзя найти объяснение, хоть от этих мыслей и осталось смутное чувство неправильности.
В день выписки на пороге его палаты появилась женщина, которую он раньше не встречал.
– С вашими бумагами мы разобрались, – сказала она, – машина ждет вас.
– Машина? – переспросил Джон, – Простите, кто вы?
– Антея, – отозвалась женщина, едва удостоив его взглядом.
Медсестра выкатила кресло Джона в коридор. Антея следовала за ними, что-то набирая на телефоне. Когда Джон увидел снаружи машину, все встало на свои места. Антея открыла ему заднюю дверь, а сама сразу же села на переднее сиденье.
Джон с усилием забрался в салон и, кинув извиняющийся взгляд Майкрофту, втянул следом свои костыли. Когда автомобиль пришел в движение, Джон сказал:
– Спасибо, что забрали меня. Сказать по правде, я такого не ожидал.
– Ну, вы были на волосок от смерти, Джон.
– Я видел его, - вырвалось у Джона, – видел Шерлока.
Майкрофт наклонил голову.
– Сразу после удара. Толком ничего не помню, но там точно был свет, а потом Шерлок наклонился ко мне, он несколько раз произнес мое имя.
– Ммм… Вы понимаете, что описание света в подобных ситуациях встречается регулярно. Более всего распространена теория, что причина, скорее всего, неврологического характера. Видения близких также нередки.
– Не надо, – оборвал его Джон, – не надо убеждать меня, что со мной произошло то же, что уже случалось с множеством людей, или что Шерлока я видел только потому, что сильно этого хотел.
– Я ничего подобного и не говорил, а лишь озвучил факты, – Майкрофт сложил руки, – мне неким образом пришло сообщение с вашего номера.
– Телефона у меня с собой нет. Вообще-то, я даже не знаю, где он сейчас. Вероятно, валяется где-то на улице.
– Вероятно, – не стал спорить Майкрофт и достал собственный телефон. Он несколько секунд просматривал его, а потом развернул к Джону с открытым сообщением на экране.
– Полагаю, это ваш номер?
Джон нахмурился.
– Да, – он еще раз внимательно проверил номер, прежде чем перевел взгляд на само сообщение.
191519221B
– Я этого не отправлял.
– Разумеется, – согласился Майкрофт и убрал телефон.
– Так кто же послал вам сообщение?
– 19 15 19 – порядковые номера букв S, O, S в алфавите. Я однажды сообщил этот код Шерлоку, чтобы он мог обратиться за помощью в экстренной ситуации. Разумеется, он ни разу им не воспользовался, несмотря на все затруднения , с которыми он сталкивался.
– Помощь в экстренной ситуации, – повторил Джон.
– Почти как звонок в 999 для устранения различного рода проблем, без каких-либо вопросов.
– Вы хотите сказать, что Шерлок сообщением попросил вас вызвать службу спасения?
– Я хочу сказать, что, не сумев сделать что-то еще, Шерлок с вашего телефона отправил мне сообщение, которое я гарантированно пойму, – Майкрофт сделал паузу и многозначительно посмотрел на Джона. – Брат впервые за десять лет попросил моей помощи, и он поступил так, чтобы спасти вашу жизнь.
Джон замолчал.
– То есть, вы верите, что я видел Шерлока? – в конце концов произнес он.
– Верю.
Пару секунд Майкрофт ничего не говорил, а потом продолжил:
– Камеры наблюдения зафиксировали аварию, поэтому вам нет нужды беспокоиться насчет судебного разбирательства. Оба водителя выжили, и им оказали помощь.
– Ладно, – медленно произнес Джон.
Майкрофт протянул ему фотографию. Джон понял, что это кадр из записи аварии. Обе машины уже остановились, а на тротуаре лежало его тело. В воздухе над ним смутно угадывалось несколько светлых кругов.
Джон сглотнул.
– Это…
– Игра света, – вставил Майкрофт, – совершенно не относящаяся к делу. Если, конечно, не знать, на что смотришь.
Шерлок.
– Думаю, вы, наконец, получили свое доказательство, – сказал Джон.
– Я давно получил доказательство, Джон, – тоном смирившегося человека произнес Майкрофт, – мне лишь хотелось убедиться, что все в порядке.
– И?
– Кажется, он делает, что хочет, а для Шерлока всегда было главным, чтобы все шло, как он решит. Вероятно, больше и нечего сказать, - Майкрофт улыбнулся, - по крайней мере, мне больше не нужно волноваться, где он и чем занят. Его активность сосредоточена на Бейкер-стрит. Представляете, с чем бы мне пришлось иметь дело, если бы он передвигался по всему Лондону.
Джон не смог удержать смешок.
Когда машина подъехала к дому Джона, Антея снова открыла ему дверь. Джон попрощался с Майкрофтом и вытащил из салона костыли. Он зашел в холл, когда заметил, что Антея следует за ним.
– Я здесь, чтобы помочь вам, - пояснила она, не взглянув на Джона, – нет смысла спорить.
Приблизившись вплотную, Антея забрала у него левый костыль и подхватила вес Джона под плечо. У Джона не осталось другого выхода, кроме как опереться на нее. Придерживаясь правой рукой за перила, он начал с помощью Антеи подниматься по лестнице. Стоило признать, что так было проще, чем с костылями, особенно, учитывая, что его спина и бок все еще болели.
– Вы сильнее, чем кажетесь, – заметил Джон, – когда они почти поднялись.
– Благодарю.
Антея помогла ему опуститься в кресло в гостиной с воодушевленностью человека, доставившего посылку до места назначения. Она вернулась за костылями, убедилась, что Джону до них легко дотянуться, и достала телефон.
– Вы… эмм… ходите в спортзал? – спросил Джон.
– Разумеется, – отозвалась Антея, не отрывая взгляд от экрана, – я распорядилась насчет доставки вам еды.
– Не…
– Нет смысла спорить, – оборвала она Джона, заканчивая печатать. – До свидания.
И она мгновенно скрылась в коридоре.
Минутой позже к Джону зашла миссис Хадсон, которая тут же принялась суетиться вокруг него. Если честно, Джон был рад оказаться не в одиночестве. Ему не нравилось, когда люди что-то делали за него, но он понимал, что какое-то время без помощи не обойтись.
– А это ваши лекарства, – подсказала миссис Хадсон, налив ему чай, – я здесь все расставила. Не забудьте их чем-нибудь заесть.
– Знаю, миссис Хадсон, – улыбнулся Джон.
– В холодильнике вас ждет славный ужин, там и на завтра еда есть. Если вам что-то еще понадобится, звоните, и я поднимусь. По крайней мере, пока вы снова не встанете на ноги, – добавила она.
– Уверен, все будет в порядке.
– Отдыхайте, дорогой.
Джон снова улыбнулся и кивнул.
Миссис Хадсон закрыла за собой дверь, и он снова остался один.
Джон откинулся в кресле. Рядом на столе стояли чай, печенье, бутылка воды, кучка лекарств и пульт от телевизора. До костылей было несложно дотянуться, а ноутбук расположился между подушкой и ручкой кресла.
Он с легкостью мог заняться чем угодно, но не хотелось ничего.
Одна из бутылочек с прописанными врачом лекарствами внезапно взлетела со стола.
– Шерлок, поставь ее на место, сейчас не время для этого.
– Ох, умолкни.
Джон замер.
– Ты можешь слышать меня. Как интересно.
Джон огляделся, но Шерлока не было видно.
– Ты раньше так не мог.
– Шерлок?
– Разумеется.
– Это необыкновенно, – сказал Джон.
– В самом деле?
– Ну конечно, – Джон замялся. Он привык разговаривать с Шерлоком, но теперь тот отвечал ему, и это меняло дело.
– Должно быть, из-за аварии, – начал рассуждения Шерлок, – ты очень близко подошел к грани, и едва разминулся со смертью. Как интересно, – он на мгновение умолк. – Ты в порядке?
– Да, – Джон прочистил горло, – сломал голень. Не самый плохой вариант, если на то пошло, но, видимо, без физиотерапии обойтись не получится. Еще трещины ребер и небольшое внутреннее кровотечение. Но, по заверениям врачей, мне невероятным образом повезло.
Наступила небольшая пауза.
– Я видел тебя, когда та машина сбила меня, – произнес Джон, – ты просил меня держаться.
– Ведь, кажется, именно так поступают с жертвами аварий? – теперь голос Шерлока выражал крайнюю скуку.
– Обычно да, - согласился Джон.
– Но?
– Но в нашей ситуации нет ничего обычного. Ты мертв.
– Тебе не откажешь в наблюдательности, Джон, - теперь голос Шерлока звучал чуть тише, словно он отошел к окну. – Я также раскрыл свою тайну Майкрофту.
Джону хотелось повернуться, но в его нынешнем состоянии любые движения были сомнительны. Да и к тому же, какая разница, куда смотреть, если не можешь увидеть собеседника, подумал он.
– Ты теперь и это можешь? – спросил Джон. – Печатать? Использовать компьютеры?
– Необходимо много энергии, чтобы передавать сообщения с помощью электронных устройств, но, определенно, это возможно. Оттого, что я воспользовался твоим телефоном, с ним произошло короткое замыкание, – добавил Шерлок, – тебе понадобится новый.
– Верно, – сказал Джон. – Так значит, в Интернете не то чтобы много призраков?
– Нет. Некоторые вещи плохо переносят наше общество. Я еще не до конца с этим разобрался. Кроме того, мы поглощаем электроэнергию.
Джон вспомнил, камеры и телефоны отрубались в местах появления призраков. Батарея на его ноутбуке никогда не держала заряд столько, сколько должна была.
– Слушай, какая бы вражда ни была между тобой и Майкрофтом, все в прошлом. Ты победил.
– Это он так сказал? – удивился Шерлок.
– Он сказал, что желания мертвых следует уважать, хоть ситуация сложилась не лучшим образом, что ты мертв, но все еще испытываешь потребность в некоторых вещах.
– Хмм.
– А чем вообще занимается твой брат? Он сказал, что работает на правительство.
Шерлок фыркнул.
– Майкрофт и есть правительство Британии, и не дай убедить себя, что это не так.
На это у Джона не нашлось ответа. Сложившуюся ситуацию было сложно разложить по полочкам.
– Ладно, у тебя есть вопросы.
– Как ты умер? – вырвалось у Джона. – Черт, прости. Нет, это ужасно грубый вопрос.
– Все в порядке, – судя по голосу, Шерлок снова приблизился к нему, – что ты уже знаешь?
– Тебя и кэбмена нашли мертвыми, вы приняли один и тот же яд. Это как-то связано с серийными самоубийствами. Ты работал над делом, которое так и не было раскрыто.
– Кэбмен отвозил жертв в отдаленное место, заводил их внутрь под дулом пистолета и предлагал выбрать одну из двух таблеток – одна отравленная, другая нет. Пятьдесят на пятьдесят, - быстро начал Шерлок, - Какую бы они ни выбрали, он принимал другую. Если они отказывались, он угрожал застрелить их на месте. У него был муляж пистолета, хотя, определенно, никто из жертв этого не понял. Но это была игра: жертвы играли не со случаем, а с убийцей. Я это понял, поехал с ним и сам сыграл.
– Ты принял яд? – перебил Джон.
– Разумеется, не специально. Нет, я выиграл. Ну, или выиграл бы, мой выбор был верным. По крайней мере, я выбрал ту таблетку, которую он считал верной. Но кто-то поменял правила игры и дал ему две отравленных таблетки. Он умер, я умер, и вот к чему мы пришли.
– Так значит, кэбби не был убийцей?
– Нет, он с большим энтузиазмом убивал людей. Но за ниточки дергал кто-то другой.
– Ты поэтому все еще здесь? – спросил Джон. – Не можешь двинуться дальше, пока не найдешь своего убийцу?
– Ох нет, мне это давным-давно известно, – безразличным тоном ответил Шерлок, – Майкрофт его убил.
– Прости, что? Майкрофт кого-то убил?
– Разумеется, не самостоятельно, – усмехнулся Шерлок, – но я знаю, что он это устроил. Мориарти, так звали кукловода. Определенно, он был криминальным гением, запустил множество преступных схем. Полагаю, рано или поздно их с Майкрофтом пути пересеклись бы. Мой брат предпочел, чтобы это произошло раньше. Полагаю, я должен быть польщен, что мой убийца разбудил в нем столь теплые братские чувства.
– И откуда именно ты это знаешь?
– Майкрофт пришел сюда и рассказал мне – это было спустя несколько месяцев после того, как его люди проверили квартиру. Думаю, он так же, как и ты, полагал, что если мое убийство будет раскрыто, я не буду привязан к этому миру.
– Так что тебя здесь держит? – спросил Джон после секундной паузы.
– Ничего. Я могу покинуть этот мир, как только пожелаю.
Джон не мог и слова вымолвить.
– Что? – нетерпеливо воскликнул Шерлок.
– Ты уверен? Просто, кажется, большинство призраков в нашем мире, как в мертвой точке, они не могут перейти дальше.
– Большинство призраков – идиоты, – ровным тоном произнес Шерлок, – что неудивительно, ведь большинство людей – идиоты. Они всю жизнь не видят дальше своего носа. В переходе на тот свет нет никакой тайны. Все просто.
– Так почему ты еще здесь?
– Мне еще не стало достаточно скучно, а здесь гораздо веселее.
– Хм, – в конце концов сказал Джон и продолжил, – Знаешь, пожалуй, я пойду спать. Не то, чтобы мне сильно хотелось, все дело в таблетках.
– И? – спросил Шерлок.
– И ничего, – сказал Джон, медленно поднимаясь с кресла при помощи костылей, – просто показалось, что было бы грубо… мы разговаривали, а теперь мне приходится это прервать.
– Ммм.
Джон замер у двери спальни.
– Ты ведь не станешь прятать костыли?
– Не будь идиотом. Они тебе в самом деле нужны. Я лишь надеюсь, что в этот раз ты обойдешься без психосоматической хромоты, ведь я только избавил тебя от предыдущей.
Автор: GoldenUsagi
Оригинал: Most Ghosts Are Idiots
Переводчик: Sellaginella
Бета: Мирамина
Виддер: Indrikhole
Артер: ~Elis Keller~
Источник: BBC
Категория: джен
Персонажи: Джон, Шерлок, Майкрофт, миссис Хадсон
Рейтинг: PG-13
Жанр: юмор, АУ
Размер: 18234 слова в оригинале
Дисклеймер: Ни автор, ни переводчик ни на что не претендуют
Саммари: История о том, как Шерлок умер, но это не помешало ему все равно подружиться с Джоном. Джон возвращается из Афганистана позже, чем в сериале, и начинает жить в долгое время пустовавшей квартире на Бейкер-стрит. Как он скоро обнаруживает, с новым жильем его ожидают проблемы, например, призрак Шерлока Холмса. Шерлок разбрасывает книги, играет на скрипке в любое время дня и ночи и пишет на зеркале в ванной угрожающие записи. Несмотря на все, Джон обживается, твердо решив, что призракам он не по зубам. Впрочем, он был бы весьма рад, если бы Шерлок перестал прятать его трость. Шерлок – не обычный призрак, но, если на то пошло, большинство призраков – идиоты.
Разрешение на перевод: получено
Альтернативная ссылка: AO3 (там же можно скачать в форматах mobi, epub, pdf, html)
Скачать файл: .rtf


Слишком уж сказочным казалось предложение, чтобы оказаться правдой. Джон был уверен, что обязательно найдется какой-то подвох, но тем не менее доехал на метро до Бейкер-стрит.
Он постучал в дверь, которую открыла пожилая женщина.
– Доктор Уотсон, – протянул он ладонь для рукопожатия, - по поводу квартиры.
– Ах, да, – улыбнулась она, – прошу дорогой, заходите. Я – миссис Хадсон, - добавила женщина, когда Джон последовал за ней внутрь. – Сюда.
Джон жестом предложил ей первой идти по лестнице, постучав по полу тростью и и улыбнувшись в качестве извинения. Она кивнула с пониманием и начала подниматься по ступенькам.
В квартире 221 B обнаружилась гостиная, кухня и расположенная по соседству с ней спальня.
– Что ж, очень хорошо, – пробормотал Джон под нос. Он еще раз прошелся по всей квартире, – и мебель остается?
– Да. Разумеется. Если у вас есть собственная мебель – я понимаю, здешняя видала лучшие дни…
– Нет…если честно, это великолепно.
В гостиной стоял диван, два кресла и несколько столиков и тумбочек, в кухне был обеденный стол, а в спальне – кровать и платяной шкаф.
– Наверху тоже есть комната, – заметила миссис Хадсон.
– Ах, да.
В объявлении говорилось и об этом. Две спальни. Джону не нужна была вторая комната, но и с ней квартира вполне подходила ему по цене.
– Миссис Хадсон, – начал он, – В газете… эмм… какая-то ошибка? Быть не может, чтобы вы просили столько за эту квартиру.
– Мне пришлось снижать и снижать цену, – сказала она, – и хотелось бы просить за аренду настоящую цену, но надо же как-то выкручиваться.
– Вы шутите? – озадаченно спросил Джон, – да такое предложение должны с руками отрывать.
– Я тоже так считаю, – ответила миссис Хадсон, – но никто здесь не задерживается.
Джон и представить не мог, почему никто не снимает такую квартиру. Здание было чистым и ухоженным, а в квартире, кажется, все работало. Он еще раз оглядел гостиную и с улыбкой сказал:
– Я ее беру, миссис Хадсон.
-----
Переезд занял у Джона один день. Все его пожитки поместились в несколько коробок, и спустя одну поездку на такси с перевозками было покончено.
Когда он приехал, миссис Хадсон дома не оказалось, и, выгрузив вещи из машины, Джон сложил их в прихожей у лестницы. Он стал медленно подниматься наверх с первой коробкой, удерживая ее в одной руке, а второй опираясь на стену. Джон открыл дверь в гостиную и поставил коробку там.
Когда он вернулся со второй коробкой, дверь опять была закрытой. Джон вздохнул и снова открыл ее. Он пошел вниз за последней коробкой. Стоило ему наступить на нижнюю ступеньку, дверь в квартиру с грохотом захлопнулась.
Так значит, в квартире были сквозняки. Джон догадывался, что обязательно отыщется какой-то минус.
-----
Как и переезд, распаковывание вещей не заняло много времени. Джон быстро развесил одежду, положил на место туалетные принадлежности, а редкие книги расставил на полках в гостиной.
Пистолет он положил в тумбочку у кровати.
Опустившись на диван, Джон огляделся, оценивая результат. Квартира все еще казалась ужасающе пустой. Джон не мог понять, почему это так сильно его волнует, незаполненность должна была казаться ему привычной. В его старом жилье комната требовала пустоты, здесь же как будто чего-то не хватало. Видимо, придется заполнять эти пробелы. Например, купить книги, раз уж здесь есть под них полки.
В любом случае, докупать вещи в дом Джону все равно было нужно. Его простыни не подходили к кровати, а если ему хотелось приготовить даже что-то незамысловатое, на кухне не хватало для этого утвари. Да и еды тоже не было.
Остаток дня Джон приводил квартиру в порядок и отрубился мгновенно, стоило ему добраться до кровати.
-----
Ранним утром Джона разбудил какой-то скрежет. Он не проснулся толком и сначала не мог понять, не сон ли это. Шум продолжался с такой же громкостью, что его нельзя было выкинуть из головы. Когда Джон окончательно проснулся, он понял, что слышит звук скрипки.
Казалось, шум раздавался из соседней комнаты. Джон, конечно, понимал, насколько маловероятно, что кто-то забрался в квартиру, только чтобы поиграть на скрипке, но, тем не менее, он потянулся в ящик тумбочки за пистолетом. Там было пусто, и сердце Джона пропустило удар.
Скрипка продолжала играть.
– Что за чертовщина? – пробормотал Джон.
Он понимал, что, вполне возможно, в его гостиной сейчас находится маньяк с пистолетом и скрипкой, но все равно пошел туда.
Стоило ему сделать шаг из спальни, шум прекратился.
В комнате никого не обнаружилось. В квартире все было, как он оставил вчера. Джон, может, и поверил бы, что шум ему примерещился или шел с улицы, может, с соседней квартиры, но его пистолет лежал на кухонном столе.
Входная дверь была закрыта.
Джон развернулся, включил чайник и задумался над вариантами.
Вариант 1: кто-то забрался в квартиру, нашел его пистолет, положил его на видное место и закрыл за собой дверь. Звуки скрипки могли звучать или не звучать, но неизвестный определенно передвигал пистолет.
Вариант 2: теперь Джон страдал не только от кошмаров и ПТСР, но еще галлюцинаций и лунатизма.
Господи.
А он-то думал, переезд ему поможет, станет новой вехой на пути обретения стабильности и даст возможность начать жизнь заново. Стоило пройти одному дню, и все уже пошло наперекосяк.
Джон отложил в сторону пистолет и заварил чай. Ему пришло в голову, что во второй спальне он так ни разу не побывал. Вчера он слишком устал при переезде, чтобы осматривать комнату, которой не собирался пользоваться. Но плата шла и за нее тоже, поэтому Джон оделся и поднялся наверх.
Комната была пустой, в ней, в отличие от остальной квартиры, не было мебели. Его спальня была больше по размерам, и Джон слабо представлял, какой может быть толк от этой комнаты. Площади остальной квартиры ему вполне хватало.
На лестнице Джон столкнулся с миссис Хадсон.
– Мне показалось, что вы ходили наверху, – пояснила она, – как обживаетесь?
– Хорошо. Очень хорошо, – улыбнулся он, – спасибо.
– Вот и славно. Если вам что-нибудь понадобится, дайте знать.
Джон оперся на трость.
– Вообще-то… Скажите, здесь кто-то еще живет? С вами или в другой квартире?
– Нет, милый. Я живу одна со смерти мистера Хадсона, а другую квартиру не удается сдавать из-за плесени. А что такое?
– Просто ночью я слышал какой-то шум.
– Шум?
– Эмм… музыку, – уточнил Джон.
На долю секунды ему показалось, что миссис Хадсон совсем не удивлена. Она ответила:
– Должно быть, это соседи. У них ребята-подростки.
– Наверное. Ну, в любом случае, я все еще обживаюсь.
– Конечно, – улыбнулась миссис Хадсон, – не буду вас отвлекать, дорогуша.
Джон вернулся в квартиру, прикрыв за собой дверь.
В гостиной все книги были скинуты с полок на пол. Пару секунд Джон просто разглядывал эту картину, а потом сделал глубокий вдох.
Миссис Хадсон не походила на человека, который в отсутствие жильца стал бы рыться в его вещах, а уж тем более имел бы склонность к разрушениям. И она бы определенно не промолчала, если бы нашла нелегальный пистолет. И пусть Джон понимал, что он мог страдать от галлюцинаций и лунатизма, он явно не разбросал свои книги, забыл об этом и отправился смотреть верхнюю комнату.
Из квартиры он вышел самое крайнее на две минуты, больше половины этого времени они с миссис Хадсон проговорили, стоя на лестничной площадке. В доме больше никого не было.
Призраки, снова всплыло в его голове, но Джон постарался скорее задвинуть эту мысль подальше.
------
Работа в клинике была однообразной, но однообразие ему сейчас и было нужно. Джон жаждал скучного. Здесь он работал недолго, но работа давала ему занятие, окружающих и некоторый доход. Можно было начинать нормальную жизнь.
Вернувшись вечером с работы, Джон провел некоторое время, раскладывая разбросанные вещи по местам. Он расставил книги по полкам, навел порядок в бумагах и письмах. Кроме кавардака, устроенного утром, все было там же, где оставалось вечером.
Впрочем, свет не переставал мигать, а лампа в углу и вовсе не желала гореть.
Джон услышал шаги наверху. Они были слишком тяжелыми и быстрыми, чтобы принадлежать миссис Хадсон. Когда он открыл дверь, на лестнице никого не было.
С подставки упала тарелка и разбилась о пол.
Джон открыл ноутбук. Он какое-то время глядел в экран, а затем нажал “Опубликовать новую запись”.
Личный блог доктора Джона Х. Уотсона
Кажется, у меня в квартире есть привидение…
-----
В ту ночь ему снились кошмары. Выстрелы и взрывы, паника, и в результате его подбросило на кровати от воспоминания, как его подстрелили. Джону потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что шум не прекратился. Он был прерывистым, но постоянным, будто металлом стучали по металлу. Джон застонал, когда понял, что это стучат по трубам.
Шум продолжался, не давая ему уснуть. Джон слишком устал, чтобы рассматривать рациональные варианты. В голове сразу же всплыло в моей квартире может быть призрак. Призрак, который, определенно, хотел выводить Джона из себя, пока тот не умрет.
Удары были медленными и неторопливыми. Иногда они затихали, потом снова возобновлялись. Спустя час Джон все еще таращился в потолок.
– Как-то это несерьезно, – заметил он вслух, – не говоря уж, что неоригинально. Дальше будешь греметь цепями?
Стук прекратился. Пару секунд царила блаженная тишина, а потом она взорвалась бешеной серией ударов, которые раздавались громче и быстрее, чем раньше.
Джон фыркнул. Кажется, ему удалось разозлить призрака. Ну, не то чтобы ему и до этого грозил какой-то сон. А шум все продолжался, и в голове у Джона что-то щелкнуло. Удары были упорядоченными, словно…
Точка – точка – точка – точка. Точка – точка – тире. Точка – тире – тире – тире. Точка – точка…
Джон оказался сбитым с толку на мгновение. Но потом он снова прислушался, и ошибки быть не могло. Джон рассмеялся абсурдности ситуации. Громким голосом он произнес:
– Почему бы тебе самому не пойти на хрен?
-----
Утром все дверцы и ящики кухонных шкафов были открыты. Джон вздохнул, закрыл их и поставил чайник. Когда он отвернулся, его чашка переместилась по столу. Джон передвинул ее на место.
Он выпил чая с тостами и отправился в душ.
Вымывшись, Джон обнаружил на запотевшем зеркале надпись ВЫМЕТАЙСЯ. Какое-то время он просто разглядывал ее.
На зеркале медленно начало появляться еще слово, буква за буквой, будто кто-то водил пальцем по стеклу.
ЖИВО
У Джона перехватило дыхание. Впервые подобное происходило прямо у него на глазах, что-то, чему не было рационального объяснения. Нельзя было списать это на возраст, на чью-то шутку.
Джон еще раз посмотрел на зеркало, а затем стер надпись и на небольшом участке внизу стекла написал сам.
НЕТ
Одевшись, он спустился к миссис Хадсон. Она открыла, когда Джон легонько постучал по двери.
– У меня в квартире привидение, так? – без предисловий спросил он.
Миссис Хадсон вздохнула, и на ее лице появилось выражение грустной обреченности.
– Сейчас отдам ваш чек, милый. Я его еще не обналичила.
– Нет, - Джон положил руку на ее плечо. – Нет, я не… То есть, я не уверен, что съезжаю.
– О, – она тотчас же расцвела.
– Мы можем поговорить? – спросил Джон.
– Разумеется, - миссис Хадсон сделала шаг назад и поманила его в квартиру, – проходите.
Джон пошел следом, и через пару минут они уже сидели в ее гостиной с чаем и печеньем.
– Сразу скажу, сама я ничего такого не видела, – начала миссис Хадсон, - знаю лишь то, что мне рассказывали люди. Но в этой квартире за прошлый год столько народу побывало, – она замолкла и покачала головой.
– И что они говорили?
– Все то же самое, что слышишь по телевизору. Предметы перемещались, слышались шаги и голоса, свет не включался. Никогда не любила подобные передачи.
Джон сделал глоток чая.
– И все ваши жильцы сообщали о подобном?
Миссис Хадсон кивнула.
– Мне никак не удавалось сдать квартиру. В последнее время стало еще хуже, последние двое жильцов оставались лишь на несколько дней. Поначалу, знаете, я не верила. Думала, у бедняжек разыгралось воображение, но следующий жилец повторил почти слово в слово, а за ним и следующий, и так далее, – она вздохнула, – я даже сама провела там несколько ночей, чтобы понять, в чем дело, но ничего не происходило. Тогда я постаралась предупредить следующих арендаторов, но они решили, что я просто старая глупая женщина, – миссис Хадсон засмеялась, – впрочем, они точно так же сбежали.
– Но вы ничего не видели? – спросил Джон.
– Однажды я слышала скрипку, ну, или так мне показалось. Он знает, что мне всегда нравилось слушать его игру, – она потянулась за чашкой. – Я думала, если снизить плату, кто-нибудь останется, но теперь он еще быстрее выгоняет их.
– Он? – Джон поставил чашку.
– Шерлок. Он всегда был таким милым мальчиком.
Джон широко распахнул глаза.
– Прошу прощения, так вы знаете, чей это призрак?
– Я здесь живу много лет, милый. До недавнего времени ничего необычного не происходило.
– Так он был вашим жильцом?
– Да. Впрочем, недолго, всего несколько месяцев. Шерлок все мечтал найти соседа, бедняга. Но они все сбегали от него.
Джон против воли рассмеялся.
– Что, и при жизни тоже?
Миссис Хадсон улыбнулась.
– Шерлока можно было назвать крайне необычным мальчиком. Знаете ли, он был детективом. У него был безумный режим дня, а эти его эксперименты… И водился он со всякими людьми.
– А его, кхм, убили здесь? – осторожно поинтересовался Джон.
– Нет, - покачала головой миссис Хадсон, – Ужасная трагедия, но произошла она не в этом доме.
Джон задумчиво хмыкнул.
– Даже не знаю, что еще вам рассказать, – произнесла миссис Хадсон, – чек все еще у меня, если вы передумаете.
Джон затих на несколько секунд, обдумывая ситуацию. Допив чай, он поднялся из кресла.
– Обналичивайте его, миссис Хадсон.
-----
– Я не собираюсь уезжать, – заявил Джон квартире, вернувшись наверх, - не стану, и точка. Можешь расшвыривать мои вещи, молотить по стенам, делай все, что тебе захочется, черт возьми, но тебе меня не выгнать. Ты мертв, и это теперь моя квартира. Я остаюсь, так и уясни.
На работе он поискал в Интернете упоминания о Шерлоке. Джон пожалел, что не спросил у миссис Хадсон его фамилию, но, забив в строку поиска “Шерлок” и “детектив”, он нашел несколько статей в газете, упоминавших Шерлока Холмса в связи с полицейскими расследованиями. Джон решил, что речь идет именно о его соседе. Вряд ли в Лондоне было два детектива с таким редким именем. Джон также нашел ссылку на сайт Шерлока, но он больше не работал, что было неудивительно. Также обнаружилась годовалой давности статья, описывающая смерть Шерлока.
Это было самоубийство. Или, возможно, убийство. Не исключено, что убийство, замаскированное под самоубийство. Тело Шерлока нашли однажды утром в одном здании с трупом пожилого мужчины. Оба приняли один и тот же яд, и дело связали с другими серийными самоубийствами, случившимися ранее.
Судя по найденной Джоном информации, серийные самоубийства были сенсационным расследованием. Все смерти выглядели, как суицид, но жертвы принимали один и тот же редкий яд. Имя Шерлока всплыло в заметке, которая обозначила его, как консультанта, приглашенного детективом-инспектором Лестрейдом, а сам Шерлок каким-то образом пополнил список жертв.
Было также заявление другого офицера, которая утверждала, что Шерлок Холмс совершал преступления от скуки, а в конце концов покончил с собой.
Дело так и не раскрыли.
-----
Остаток дня ничего не происходило.
Призрак – Джон подумал, что стоит называть его Шерлоком – не издавал шумов, не двигал предметы. Но Джон никак не мог избавиться от ощущения, что он не один в комнате. Теперь оно было даже сильнее, чем раньше.
Казалось, Шерлок знал, что Джон искал о нем информацию. В голове не укладывалось, как призрак мог узнать, чем Джон занимался в больнице, но стоило этой мысли появиться в голове, избавиться от нее не представлялось возможным.
Джон отложил книгу.
– Шерлок, верно? – начал он, – Я Джон. Джон Уотсон. Полагаю, ты и так это знал, но мне показалось, стоит представиться, как полагает. Раз уж мы будем своего рода соседями.
Никакого ответа не было.
Тем же вечером Джон услышал звуки скрипки.
-----
– Как ваши дела?
– Хорошо, – ответил Джон, – правда, хорошо.
Элла внимательно смотрела на него своим отработанным взглядом, словно она могла просидеть в ожидании весь день.
– Я писал в блоге, – сказал Джон.
– Я видела.
– И? – спросил он ее, чуть помедлив.
– Вы написали, что у вас в квартире призрак.
– Это так, - согласился Джон, – у меня дома привидение.
– Джон.
– Вы думаете, это неправда, – понял он.
Элла скрестила ноги, перекладывая блокнот.
– Я думаю, вы через многое прошли.
– Послушайте, я знаю, что у меня проблемы с привыканием к мирной жизни, но с ума я не схожу. В моей квартире и правда есть призрак.
– Вы уверены, что просто не пытаетесь отвлечься выдумкой?
– Я знаю, что видел, – нахмурился Джон, – вы просто мне не верите или считаете, что у каждого, видевшего привидение, проблемы?
– Мы здесь не для того, чтобы обсуждать, кто во что верит.
– Нет, мы здесь для того, я здесь для того, чтобы говорить о том, что происходит в моей жизни, а прямо сейчас в ней происходит квартира с привидением.
Элла лишь кивнула и продолжила писать.
-----
Джон уже неделю жил в квартире с привидением. Как ему казалось, все шло настолько хорошо, насколько это вообще возможно в подобной ситуации. Шерлок не стучал по трубам с самой первой ночи, когда Джон понял, что это код Морзе. Также больше не было зловещих сообщений, требующих от Джона убраться. Джон не знал, значило ли это, что Шерлок смирился с его присутствием, или что Шерлок решил больше не выражать свою неприязнь.
Как бы то ни было, Шерлок по-прежнему регулярно разбрасывал его вещи. Каждое утро Джон обнаруживал разгром на кухне или в гостиной. В конце концов он просто перестал расставлять вещи по местам. Когда Шерлок понял, что Джону все равно, где что лежит, он прекратил двигать предметы.
Исключением был лишь пистолет Джона. Когда Шерлок в третий раз вытащил его из тумбочки, у Джона кончилось терпение, и он долго орал в пустую комнату. Джон объяснял, что пистолет – не игрушка, а оружие Джона, у которого его и быть вообще-то не должно. Пистолет был личным, он был Джонов, и плевать, если Шерлок выкинет все остальные вещи, но пистолет неприкосновенен. После этой тирады Джон выбежал из квартиры и только на улице понял, что разругался с призраком и ушел из собственной квартиры.
Когда Джон вернулся ближе к вечеру, он обнаружил пистолет на месте, в тумбочке.
Утром после душа Джон обнаружил на зеркале надпись «Отъебись», дополненную весьма зловещего вида смайлом.
Джон рассмеялся от неожиданности. Он не мог понять, было ли это сигналом, что все начинается по новой, или же странным извинением.
Однако несколько следующих дней Шерлок не предпринимал ничего такого, к чему бы Джон не привык. И пистолет всегда оставался на месте.
Тем не менее, Шерлок начал передвигать трость Джона. Однажды он ее попросту спрятал, и никакие угрозы Джона не заставили Шерлока вернуть ее на место. Джон отправился в больницу в прескверном расположении духа. Он прошел только полквартала, когда решил, что поездка в метро того не стоит, и надо взять такси.
В этот момент к нему подъехал черный автомобиль.
Джон не обратил на это особого внимания, пока машина не начала двигаться на той же скорости, что и он. Джон с тревогой посмотрел на автомобиль. Тонированное окно опустилось, и сидящий в салоне мужчина в костюме с улыбкой спросил Джона:
– Вас подвезти, доктор Уотсон?
Джон замер. Мгновение спустя он снова зашагал вперед.
– Нет, спасибо.
Машина продолжила ехать рядом.
– Вы уверены? Должно быть, вам тяжело идти без трости.
Джон прищурился.
– Кто вы?
– Заинтересованное лицо.
– Заинтересованное во мне?
– Можно и так сказать.
– Понятия не имею, кто вы такой, и что думаете, но…
– Я думаю, вы – Джон Уотсон, капитан Пятого Нортумберлендского полка. Вы были комиссованы из Афганистана, и вам трудно привыкнуть к мирной жизни, а психотерапия совсем не помогает. Кроме того, я обладаю сведениями, что вы сохранили свой браунинг, и это, вероятно, могло бы доставить вам неприятности. Я бы мог прибегнуть к угрозам, но, думаю, вы представляете всю ситуацию. Прошу, сядьте в машину.
Джон остановился еще на середине монолога мужчины. Когда тот закончил, он с неохотой забрался в салон.
Автомобиль пришел в движение. Незнакомец продолжал разглядывать Джона.
– Куда мы едем? – спросил Джон, поняв, что разговор предстоит начать ему.
– Разумеется, к вам на работу, – вежливо ответил мужчина, – я лишь вызвался подвезти вас.
– И чем же я обязан такому обращению?
Мужчина задумался на необычайно долгую секунду.
– Для того есть причина весьма необычного свойства, – в конце концов произнес он, - как вам новое жилище?
– Квартира как квартира, – ровным тоном ответил Джон.
– Ясно.
– Что вам ясно?
– Значит, никаких проблем с призраком Шерлока Холмса?
Джон на миг растерялся.
– Что?
– Вы искали в Интернете информацию о смерти Шерлока Холмса, написали в блоге, что в вашей квартире есть привидение, и сообщили об этом психотерапевту.
– Все так, – неуверенно произнес Джон, – но не понимаю, как это касается вас.
– Все что связано с Шерлоком, касается меня. Если хотите, это прерогатива старшего брата.
– Что? – опять вырвалось у Джона, – Вас интересует моя квартира? Вы и правда думаете, что там есть призрак?
– Да, – легко согласился Холмс. – Разумеется, я не сразу в это поверил, но со временем это стало вполне очевидным.
Он замолчал на секунду.
– Обстоятельства смерти Шерлока можно назвать таинственными.
– Дело так и не раскрыли, – согласился Джон, не понимая, куда идет этот разговор.
– Полицией – нет, – заметил Холмс, – а увлеченность Шерлока преступлениями, к несчастью, сделала его самого жертвой. Он растрачивал свои таланты на маловажные загадки и эксперименты. Вместо этого Шерлок мог заниматься великими вещами. Мы должны были работать вместе, но он этого не понимал.
– А чем вы занимаетесь? – спросил Джон.
– Я занимаю незначительную должность в британском Правительстве, – улыбнулся Холмс. – В связи с обстоятельствами смерти Шерлока я установил наблюдение за последним местом его жительства. Не заметил ничего, относящегося к делу, кроме часто сменяющихся жильцов. Опросив их, я быстро понял, в чем причина.
– Вы меня извините, – перебил Джон, – но вы хотите сказать, что сразу сделали вывод, что призрак вашего брата обитает в квартире?
– Естественно, нет. Но стоит отбросить все невозможное, и оставшееся, каким бы невероятным оно ни казалось, должно быть истиной, – усмехнулся Холмс. – Жаль, что Мамуля уже умерла, она сильно увлекалась оккультизмом. Шерлок же, напротив, яростно отрицал возможность загробной жизни. Как все странно оборачивается, правда?
– А во что верите вы?
– В то, о чем свидетельствуют факты. Раньше у меня не было какого-то мнения о духах, но нет никаких сомнений, что Шерлок все еще находится в квартире.
Джон немного помолчал и, поерзав, спросил:
– А вы когда-либо предполагали…
– Предполагал что? – взгляд Холмса красноречиво говорил, что любую идею, которую мог предложить Джон, он обдумал минимум трижды.
– Ну, - замялся Джон, – что иногда людям нужна помощь? Что они не могут сами продолжать идти вперед?
– Доктор Уотсон, вы полагаете, что я должен изгнать призрак брата?
– Нет, – поспешил заверить его Джон, – разумеется, нет.
– О мертвых не говорят плохого, и их волю стоит уважать. Крайне досадно, что Шерлок находится в уникальном положении, когда его желания все еще нужно исполнять. Он сумел по-своему одержать надо мной верх. Но я отвлекся. Нет, Шерлок велел оставить его в покое, и я в кои-то веки делаю, как он просит.
Джону показалось, что нить разговора окончательно утеряна.
– А почему вы мне это говорите?
Холмс наградил его оценивающим взглядом.
– Вы первый человек, которого Шерлок не выгнал из квартиры. Вы прожили с ним две недели и не собираетесь съезжать. Я нахожу данную ситуацию крайне интересной.
Джон замялся.
– Мы, кажется, пришли к соглашению.
– Еще интереснее, – заметил Холмс, – а почему вы решили остаться?
– А зачем мне было уезжать? – удивился Джон.
– Шерлок может самостоятельно разорвать любые соглашения. Я вполне уверен, что он изо всех сил старался выжить своих прежних соседей.
– Меня это не беспокоит.
– Нет? Хмм… – Холмс на мгновение затих, – Ваш психотерапевт считает, что у вас ПТСР, что война вас преследует, но это не так, верно?
Джон стиснул зубы.
– Вы скучаете по войне, по боевым действиям. Под стрессом вы не паникуете, напротив, это приносит вам покой. Я бы даже осмелился сказать, что вы расцветаете в таких условиях, – Холмс приподнял бровь, – в подобной ситуации что может быть лучше, чем дом, с которым беспрестанно приходится воевать?
– Это… это не…
– О, мы уже приехали.
Джон выглянул в окно: автомобиль остановился рядом с клиникой. Под самодовольным взглядом Холмса Джон открыл дверь и выбрался наружу.
Окно машины опустилось.
– Ваша хромота психосоматична, кстати говоря. А психотерапевта стоит уволить.
------
Когда Джон вернулся домой, трость стояла у кресла, как и положено. Джон помнил, что раньше ее там не было.
До ночи он больше не видел и не слышал свидетельств активности Шерлока.
Шерлок молотил по трубам всю ночь. В ударах была система, но это была не азбука Морзе, а Джон не мог себя заставить как следует проснуться и записать в блокнот.
Ему внезапно пришло в голову, что сумей он, Шерлок вероятно прекратил бы, как это случилось с морзянкой. Шерлок, похоже, любил передавать сообщения, которые, по его мнению, никто не мог понять. Определенно, ему было недостаточно весело просто грохотать по трубам.
Джон застонал и накрыл голову подушкой. Что, черт возьми, это был за шифр? Двоичный код?
Было немного тревожно, что призрак оказывался умнее Джона.
-----
Утром ему удалось найти некролог Шерлока. Заметка была небольшой и в высшей степени немногословной, но там говорилось, что у Шерлока остался брат Майкрофт.
Поиск Майкрофта Холмса не дал совсем ничего. Казалось, такого человека вообще не существовало. Это прибавляло поводов для беспокойства.
– Я вчера с ним встречался, - вслух произнес Джон, закрывая ноутбук. – С твоим братом.
Он не был до конца уверен, когда начал разговаривать с Шерлоком. Поначалу это были небольшие ворчливые комментарии, вроде «ты снова это сделал, да?», когда Джон обнаруживал вещи не на своих местах. В основном, ничего такого, что он бы не произносил себе под нос, вроде напоминаний купить молока или заняться стиркой, хотя Джона постоянно посещало чувство, что кто-то еще слышит его бормотание. Джон обращался непосредственно к Шерлоку всего несколько раз, но число таких случаев все увеличивалось.
– Но, думаю, ты и так об этом знаешь, учитывая твой вчерашний концерт. Понятия не имею, как ты это выяснил, вероятно, так же, как ты всегда все узнаешь. Вы с братом не сильно ладите, да?
В ответ как обычно раздалась лишь тишина.
– Твой брат тот еще тип. Сказал, что квартира под наблюдением, что он все знает о тебе и людях, с которыми ты общался, черт, да он практически похитил меня средь бела дня. У него все записи моего психотерапевта и история запросов в Интернете. Он в курсе про мой пистолет. И что мне с этим делать, Шерлок? Я не понимаю, чего он хочет, но определенно, он весьма заинтересован в чем-то.
Джон не упомянул, что все это было интересным. Интересным, и немного волнующим, что давало более серьезную поддержку словам Майкрофта о состоянии Джона, чем ему хотелось бы.
-----
– Итак, как прошло ваше свидание?
– Хорошо, – на автомате ответил Джон.
– В самом деле? – уточнила Элла.
Джон уставился в точку перед собой. Ему удалось пригласить девушку на свидание, но толком ничего из этого не вышло.
Он даже не привел ее к себе, строго говоря, просто они зашли в квартиру Джона, чтобы он мог забрать куртку, а Барбара воспользовалась уборной до кино. Когда раздался крик, Джон был в гостиной.
Барбара пулей выскочила из ванной, лепеча о мужчине, стоявшем у нее за спиной. Она увидела его в зеркале, когда мыла руки. Джон попытался объяснить, что это был «просто» призрак, но она только побледнела от его слов. Барбару так сильно колотило, что они решили вместо кино выпить кофе, и она ушла, пообещав позвонить.
Барбара так и не позвонила.
– Джон? – голос Эллы вернул его к реальности.
– Ее напугал мой мертвый сосед, – прямо сказал он.
Элла посмотрела на него с безэмоциональным видом.
– Джон.
– Так все и было.
Элла сделала в блокноте какие-то записи и снова подняла голову.
– Вы опять ничего не писали в своем блоге.
– Нет.
Она взглядом попросила его продолжить. Джон не мог понять, что именно стоило сказать. Что он считал затею бесполезной или что его блог, определенно, просматривало британское Правительство?
– Джон?
Он не мог понять, почему его гораздо больше расстраивало то, что ему не удалось увидеть Шерлока, чем то, что Барбара ему не перезвонила.
-----
Неделю спустя Джон выходил из клиники, когда подъехала черная машина. В этот раз она остановилась у тротуара, а водитель вышел и многозначительно открыл заднюю дверь, дожидаясь, пока Джон не подойдет.
Сев в машину, Джон увидел Майкрофта. Водитель закрыл дверь за ним.
– Вам не кажется, что все это чересчур драматично?
– О, уверяю, я мог бы все обставить с большей драматичностью. Удивительно, на что приходится идти, чтобы избежать внимания Шерлока, впрочем, сейчас в этом мало смысла.
– Тем не менее, вы могли мне позвонить, – сказал Джон, – у меня, знаете ли, телефон есть.
– Вы бы предпочли, что ваши реплики в разговоре о Шерлоке слышали ваши сослуживцы? Или сам Шерлок?
– Что вам нужно?
– Я был бы бесконечно счастлив узнать, что нужно Шерлоку, – ответил Майкрофт.
– И вы полагаете, я об этом знаю?
– Как я уже говорил, доктор Уотсон, мне это кажется интересным.
– Я поискал кое-какую информацию о призраках, - сказал Джон.
– И что же вы выяснили?
– Большинство призраков столь слабо осознают себя, что никакой речи не может быть о морзянке по трубам. Они повторяют одни и те же действия снова и снова. Передвинут картину, переставят игрушку, мелькнут на секунду. Иногда ясно, что ваше общество им неприятно, но в основном их действия беспорядочны. Если же говорить о Шерлоке, похоже, он делает все, что захочет, и четко осознает, что творит. Он…не в стазисе.
– Нет, – согласился Майкрофт, – Шерлок был исключительным человеком и, несомненно, стал исключительным привидением.
– Вы мне сказали, что он потребовал от вас оставить его в покое. Как? Тоже азбука Морзе?
Майкрофт усмехнулся и покачал головой.
– Мой брат был гением в полном смысле этого слова. Он не просто поверхностно знакомился с различными науками, нет, Шерлок закапывался в них и запоминал огромные объемы информации, которые попадали ему в руки. Кроме того, он мог применять их практически сходу, мог связать дюжину фактов и получить ответ, прежде чем кто-то вообще понял вопрос. Как я уже говорил, он зарыл талант, выбрав свою профессию.
Джон не стал встревать, и Майкрофт продолжил.
– Я, разумеется, с подозрением относился к идее привидений, хотя показания очевидцев практически во всем совпадали. В конце концов я полностью проверил квартиру.
– Миссис Хадсон об этом ничего не говорила.
– Потому что она не знает. Я организовал ее выигрыш двухнедельной поездки, чтобы у нас был полный доступ, – объяснил Майкрофт. – Я пригласил ученых с аппаратурой и экстрасенсов. Поначалу происходила кое-какая паранормальная активность, позже никому не удалось засечь что-либо необычное.
Джон поджал губы.
– Но все же, что-то изменило ваше мнение.
– Да, – согласился Майкрофт, сложив руки, – у одной из медиумов, которых я нанял ближе к концу, была доска для спиритических сеансов. Она передала мне листок, исписанный по ее словам полнейшей абракадаброй. Тем не менее, она отдала его мне, потому что призрак оставил ей именно такое сообщение. Если бы она лгала, то выдумала бы собственное послание, стандартный текст, который бы захотел получить скорбящий родственник. Следовательно, она получила именно эту информацию. Разумеется, оставалась вероятность, что она просто посчитала, будто она вошла в контакт с духом, и никакой информации в записке не было.
– Но это не так.
– Нет. Когда я понял, что определенные буквы заменяют математические символы, записи превратились в систему уравнений. Я подставил любимый шифровальный ключ Шерлока и получил «Убирайся, Майкрофт». Такое мог проделать только мой брат.
Джон покачал головой.
– Такое никто бы не смог. Это невозможно. Должно быть просто…
– Совпадение? – закончил за него Майкрофт, – Я подогнал результат под желаемый? Нет. Вы не знали Шерлока, доктор Уотсон. Как я уже говорил, он был и остается настоящим гением.
– Но зачем идти на такие сложности? Почему просто не сказать вам уходить?
– Полагаю, он желал дать неопровержимое доказательство, что послание могло быть только от него. Ему удалось.
Джон промолчал, и спустя несколько секунд Майкрофт продолжил.
– Но все же я волнуюсь, что он все еще здесь. Сведения, которые я получил, сходятся, что призраки остаются в нашем мире по какой-то причине. Привязанность к месту или незаконченное дело, серьезное происшествие, и все подобное.
– Ну, его убили, – заметил Джон.
– Верно. Впрочем, я, как мне казалось, разобрался с этой загадкой, чтобы Шерлок мог обрести покой. Но, видите ли, покой никогда не привлекал Шерлока. Мне кажется, он сам предпочитает оставаться здесь, пусть даже я не могу понять почему, – Майкрофт вздохнул и дежурно улыбнулся Джону, – ну, как вы обживаетесь?
– Неплохо, – ответил тот, – правда, хорошо. Я слышу разные звуки, вещи сами собой перемещаются, телевизор время от времени включается, но в целом все в порядке. Шерлок не направляет свои действия на меня, кажется, он это прекратил в первые дни. Разве что прячет мою трость.
– Ясно.
– Думаю, он это делает, чтобы позлить меня.
– Или он выяснил, что ваша хромота психосоматична, и пытается донести это до вас.
Джон сжал кулаки. Он отказывался признавать перед Майкрофтом, что почти привык к исчезновениям трости и начал выбираться из кресла, даже не проверяя, есть ли она поблизости.
– Вы еще что-то хотели? – спросил Джон.
– Раз Шерлок не выжил вас в первые дни, думаю, он оставил эту идею.
– Нет. Просто я никуда не уеду. Так и сказал ему.
Майкрофт рассмеялся.
– Полагаете, вы первый, кто твердо решил остаться? Шерлок мастерски умеет делать жизнь невыносимой, уверяю вас. Впрочем, возможно, солдат ему не по зубам, – он задумчиво посмотрел на Джона. – Впрочем, будет лучше, если у Шерлока появится компания.
Майкрофт вытащил тонкую папку из своего кейса.
– Если вам будет интересно, здесь содержится некая информация.
– О чем же?
– Описание моих исследований и действия Шерлока во время их проведений.
Джон не мог поспорить, ему было интересно. Он взял папку.
– Оставьте себе, – опередил его вопрос Майкрофт, – едва ли здесь есть какие-то секреты.
– Мне ее читать при Шерлоке, – спросил Джон, припомнив, какую сцену призрак закатил после его последней встречи с Майкрофтом.
– Будьте любезны, – улыбнулся тот.
-----
Стоило Джону зайти в квартиру, дверь с грохотом захлопнулась.
– Знаю, знаю, – произнес он, – но Шерлок, что мне было делать? Не садиться в машину? Мне было нужно поговорить с ним. Кроме того, с кем еще мне разговаривать о тебе?
Джон сел в кресло и открыл папку. На первой странице была глянцевая фотография, которую Джон разглядывал пару секунд. Ни в одной из статей фото Шерлока не было.
– Хмм, - пробормотал он, – теперь я хотя бы знаю, как ты выглядишь, а не только твое имя.
Он перевернул страницу. В первом разделе приводился список происшествий, случившихся с другими жильцами. Все, как и ожидал Джон: стук по трубам, другие звуки, перемещение вещей, включающиеся и отключающиеся электроприборы. Его удивило, что также упоминались голоса и появление фигуры – Джону не приходилось наблюдать ни того, ни другого.
Пока Джон читал, Шерлок никак не проявлял себя, что было неожиданно. Джону казалось, что Шерлок бурно выразит недовольство вмешательством Майкрофта, но ничего не произошло. Тем не менее, Джона посетило стойкой чувство, что кто-то читает текст из-за его плеча. Если, конечно, Шерлока вообще интересовали дела Джона.
В следующем разделе содержались отчеты различных ученых и экстрасенсов, которые осматривали квартиру. Джону несколько раз не удалось сдержать смешок во время чтения.
Никакая аппаратура не смогла записать хоть что-то. Не было никаких скачков энергии, никаких холодных мест или звуков. Произошло лишь одно выделяющееся из общего ряда событие, но и оно не давало каких-то доказательств.
– Здесь говорится, что ты уничтожил оборудования на четыре тысячи фунтов, – заметил Джон, – и ученым не понятно, как ты это сделал, просто они вернулись, чтобы забрать записи, а техника перестала работать.
Большинство экстрасенсов не могли ничего засечь, но некоторые говорили, что чувствуют легкое присутствие духа в помещении. Никто из них не смог толком ощутить Шерлока, не так, как показывают по телевизору, когда медиум заходит и указывает скверные места, а также сообщает, в каком настроении сегодня призрак.
И, несмотря на заявления, что Майкрофт и не думал изгонять брата, становилось ясно, что в какой-то момент он определенно подумал, что Шерлоку нужна помощь. Приглашались несколько экстрасенсов, которые славились умением очищать помещения от духов, но им повезло не более чем остальным.
Примечательная история случилась с языческой жрицей. Она утверждала, что вошла в осторожный контакт с духом, успешно открыла дверь в загробный мир, объяснила Шерлоку, как перейти туда, а в ответ получила незаинтересованное «И что с того?».
Еще один случай произошел с экстрасенсом, атаку на которого Шерлок начал, стоило ему переступить порог. Джон похихикал во время чтения и произнес:
– Ты рассказал этому экстрасенсу, что жена от него уйдет в следующую среду, а затем обругал его за лишний вес, который толкнул ее на измену. Шерлок, ты что, человека до слез довел?
Шерлок не соизволил как-то отреагировать.
В конце концов квартиру посетила медиум с доской для спиритических сеансов. Убирайся, Майкрофт написал Шерлок на языке, который смог бы понять только его брат. Майкрофт подчинился, и данные на этом заканчивались. Джон закрыл папку. После этого он достал фотографию и долго разглядывал ее.
Джон улыбнулся в пустоту комнаты.
– Ну и мудак же ты, Шерлок.
-----
Джон уже месяц жил в квартире с привидением, все постепенно становилось привычным и на удивление уютным.
Шерлок больше не контактировал с ним. Он не пропал, но теперь его действия не касались Джон напрямую, и Шерлок больше не разбрасывал его вещи. По какой-то причине он иногда передвигал предметы, но Джон уже несколько недель, придя с работы, не заставал разбросанных по полу книг.
В основном Джон сталкивался лишь со свидетельствами пребывания Шерлока в квартире. Происходило все то же, что обычно случалось в домах с привидениями: периодически включался и выключался свет, или были слышны шаги, иногда хлопали двери. Джон не был уверен, делает ли это Шерлок нарочно, или подобные вещи случались просто в результате его нахождения в квартире.
Куда интереснее было, когда Шерлок что-то делал специально. В целом, он не трогал Джона, когда тот смотрел телевизор, но несколько раз выключал его или переключал каналы. Чаще всего телевизор включался сам по себе. Когда это случилось в первый раз, Джон выключил его. Незамедлительно в отместку с полки упало несколько книг. Джон вздохнул и, махнув рукой в сторону телевизора, сказал: «Ладно, вперед». Телевизор тотчас включился. После этого, возвращаясь с работы, Джон часто стал заставать его работающим.
Иногда Джон по-прежнему находил вещи не там, где оставлял их. Несколько раз книги лежали открытыми, словно кто-то листал их. Трость никогда не оказывалась на месте, и Джон даже удивился, как-то раз обнаружив ее у кресла. Он долго смотрел на трость, а потом поднялся без ее помощи. Ему показалось, что Шерлок был донельзя доволен собой.
Джон регулярно слышал звуки скрипки, обычно по ночам. Иногда раздавались случайные ноты, иногда звучала негромкая мелодия. Временами звуки были громкими, временами приглушенными, словно доносились издалека.
Один раз музыка звучала необычайно отчетливо. Джон проснулся посреди ночи, услышав скрипку. Мелодия была ясной, как хрусталь, и даже за звуками скрипки были слышны шаги по деревянному полу. В гостиной, должно быть, горели все светильники, и в щель под дверью было видно, как танцуют тени. Джон распахнул дверь и увидел, что комната темна и беззвучна.
У него имелся мертвый сосед. Все было просто замечательно.
Джон заметил, что стал больше разговаривать с призраком. Он знал, что Шерлок был поблизости и мог его услышать. Ответа никогда не было, но Джон не сомневался, что он говорит с человеком.
И это было здорово. Умом Джон понимал, что подобную ситуацию нельзя назвать особо здоровой, но он быстро привык к новой причудливой обстановке. Проживание с призраком не было испытанием, как это обставил Майкрофт, оно стало чем-то другим.
Джон понял, что впервые со дня переезда он не чувствовал себя одиноким.
-----
Недалеко от дома был паб, который успел понравиться Джону. У него не было приятелей, с которыми там можно было бы посидеть, но иногда он заходил пропустить пинту-другую. И всегда оставался шанс встретить кого-то.
Приятно было снова ходить в один и тот же паб.
Однажды вечером Джон возвращался оттуда. Он почти дошел до дома, когда услышал звук шин. Джон обернулся и увидел, как машина слишком резко перестроилась в другой ряд и врезалась в соседнюю. Ее отбросило и развернуло на тротуар, в сторону Джона.
От удара он отлетел на пару метров и упал на землю, словно тряпичная кукла.
Все болело с такой силой, что боль вышла за границы восприятия. Джон уставился в одну точку, пока глаза не закрылись от изнеможения. Я уже бывал в такой переделке, подумал он.
Кто-то схватил его.
– Джон!
Ладони пробежались по груди, потом по лицу.
– Джон, открой глаза.
Он послушно открыл. Кажется. Сложно было сказать наверняка.
– Джон, посмотри на меня. Джон!
Джон сосредоточился. Кто-то склонился над ним.
– Ты должен остаться здесь!
Он увидел Шерлока, в спину которому бил свет.
– Не уходи туда, ты должен держаться, Джон. Останься.
Джон почувствовал, как снова теряет сознание.
– Посмотри на меня, Джон!
Джон!
Джон.
…
..
.
-----
Джон очнулся в больнице. Поначалу он не мог ничего вспомнить, но постепенно воспоминания вернулись к нему.
Остаток дня прошел как в тумане. В моменты ясности между приемами лекарств ему сообщили о трещинах нескольких ребер и переломе ноги. У него было внутреннее кровотечение, которое удалось остановить, и сотрясение мозга. Джона спросили, хотел бы он кому-либо сообщить, на ум пришла Гарри, но сил иметь с ней дело у Джона сейчас не было.
В больнице Джон провел почти неделю, в течение которой миссис Хадсон трижды навещала его. За исключением ее визитов, было невыносимо скучно. Нет ничего хуже, чем когда в больницу попадает врач. Джон знал все, что от него понадобится, и не было нужды в подробных разъяснениях хода лечения.
Миссис Хадсон принесла ему почитать несколько книг, но, бодрствуя, Джон в основном размышлял. Он совсем не помнил аварии, только знал, что она была, но Шерлок в памяти остался.
Джон видел его. Видел и слышал.
Он знал, что чуть не умер, и был готов признать, что именно поэтому видел Шерлока. Однако само его появление таким образом объяснить было нельзя. В конце концов Джон решил, что Шерлоку вообще нельзя найти объяснение, хоть от этих мыслей и осталось смутное чувство неправильности.
В день выписки на пороге его палаты появилась женщина, которую он раньше не встречал.
– С вашими бумагами мы разобрались, – сказала она, – машина ждет вас.
– Машина? – переспросил Джон, – Простите, кто вы?
– Антея, – отозвалась женщина, едва удостоив его взглядом.
Медсестра выкатила кресло Джона в коридор. Антея следовала за ними, что-то набирая на телефоне. Когда Джон увидел снаружи машину, все встало на свои места. Антея открыла ему заднюю дверь, а сама сразу же села на переднее сиденье.
Джон с усилием забрался в салон и, кинув извиняющийся взгляд Майкрофту, втянул следом свои костыли. Когда автомобиль пришел в движение, Джон сказал:
– Спасибо, что забрали меня. Сказать по правде, я такого не ожидал.
– Ну, вы были на волосок от смерти, Джон.
– Я видел его, - вырвалось у Джона, – видел Шерлока.
Майкрофт наклонил голову.
– Сразу после удара. Толком ничего не помню, но там точно был свет, а потом Шерлок наклонился ко мне, он несколько раз произнес мое имя.
– Ммм… Вы понимаете, что описание света в подобных ситуациях встречается регулярно. Более всего распространена теория, что причина, скорее всего, неврологического характера. Видения близких также нередки.
– Не надо, – оборвал его Джон, – не надо убеждать меня, что со мной произошло то же, что уже случалось с множеством людей, или что Шерлока я видел только потому, что сильно этого хотел.
– Я ничего подобного и не говорил, а лишь озвучил факты, – Майкрофт сложил руки, – мне неким образом пришло сообщение с вашего номера.
– Телефона у меня с собой нет. Вообще-то, я даже не знаю, где он сейчас. Вероятно, валяется где-то на улице.
– Вероятно, – не стал спорить Майкрофт и достал собственный телефон. Он несколько секунд просматривал его, а потом развернул к Джону с открытым сообщением на экране.
– Полагаю, это ваш номер?
Джон нахмурился.
– Да, – он еще раз внимательно проверил номер, прежде чем перевел взгляд на само сообщение.
191519221B
– Я этого не отправлял.
– Разумеется, – согласился Майкрофт и убрал телефон.
– Так кто же послал вам сообщение?
– 19 15 19 – порядковые номера букв S, O, S в алфавите. Я однажды сообщил этот код Шерлоку, чтобы он мог обратиться за помощью в экстренной ситуации. Разумеется, он ни разу им не воспользовался, несмотря на все затруднения , с которыми он сталкивался.
– Помощь в экстренной ситуации, – повторил Джон.
– Почти как звонок в 999 для устранения различного рода проблем, без каких-либо вопросов.
– Вы хотите сказать, что Шерлок сообщением попросил вас вызвать службу спасения?
– Я хочу сказать, что, не сумев сделать что-то еще, Шерлок с вашего телефона отправил мне сообщение, которое я гарантированно пойму, – Майкрофт сделал паузу и многозначительно посмотрел на Джона. – Брат впервые за десять лет попросил моей помощи, и он поступил так, чтобы спасти вашу жизнь.
Джон замолчал.
– То есть, вы верите, что я видел Шерлока? – в конце концов произнес он.
– Верю.
Пару секунд Майкрофт ничего не говорил, а потом продолжил:
– Камеры наблюдения зафиксировали аварию, поэтому вам нет нужды беспокоиться насчет судебного разбирательства. Оба водителя выжили, и им оказали помощь.
– Ладно, – медленно произнес Джон.
Майкрофт протянул ему фотографию. Джон понял, что это кадр из записи аварии. Обе машины уже остановились, а на тротуаре лежало его тело. В воздухе над ним смутно угадывалось несколько светлых кругов.
Джон сглотнул.
– Это…
– Игра света, – вставил Майкрофт, – совершенно не относящаяся к делу. Если, конечно, не знать, на что смотришь.
Шерлок.
– Думаю, вы, наконец, получили свое доказательство, – сказал Джон.
– Я давно получил доказательство, Джон, – тоном смирившегося человека произнес Майкрофт, – мне лишь хотелось убедиться, что все в порядке.
– И?
– Кажется, он делает, что хочет, а для Шерлока всегда было главным, чтобы все шло, как он решит. Вероятно, больше и нечего сказать, - Майкрофт улыбнулся, - по крайней мере, мне больше не нужно волноваться, где он и чем занят. Его активность сосредоточена на Бейкер-стрит. Представляете, с чем бы мне пришлось иметь дело, если бы он передвигался по всему Лондону.
Джон не смог удержать смешок.
Когда машина подъехала к дому Джона, Антея снова открыла ему дверь. Джон попрощался с Майкрофтом и вытащил из салона костыли. Он зашел в холл, когда заметил, что Антея следует за ним.
– Я здесь, чтобы помочь вам, - пояснила она, не взглянув на Джона, – нет смысла спорить.
Приблизившись вплотную, Антея забрала у него левый костыль и подхватила вес Джона под плечо. У Джона не осталось другого выхода, кроме как опереться на нее. Придерживаясь правой рукой за перила, он начал с помощью Антеи подниматься по лестнице. Стоило признать, что так было проще, чем с костылями, особенно, учитывая, что его спина и бок все еще болели.
– Вы сильнее, чем кажетесь, – заметил Джон, – когда они почти поднялись.
– Благодарю.
Антея помогла ему опуститься в кресло в гостиной с воодушевленностью человека, доставившего посылку до места назначения. Она вернулась за костылями, убедилась, что Джону до них легко дотянуться, и достала телефон.
– Вы… эмм… ходите в спортзал? – спросил Джон.
– Разумеется, – отозвалась Антея, не отрывая взгляд от экрана, – я распорядилась насчет доставки вам еды.
– Не…
– Нет смысла спорить, – оборвала она Джона, заканчивая печатать. – До свидания.
И она мгновенно скрылась в коридоре.
Минутой позже к Джону зашла миссис Хадсон, которая тут же принялась суетиться вокруг него. Если честно, Джон был рад оказаться не в одиночестве. Ему не нравилось, когда люди что-то делали за него, но он понимал, что какое-то время без помощи не обойтись.
– А это ваши лекарства, – подсказала миссис Хадсон, налив ему чай, – я здесь все расставила. Не забудьте их чем-нибудь заесть.
– Знаю, миссис Хадсон, – улыбнулся Джон.
– В холодильнике вас ждет славный ужин, там и на завтра еда есть. Если вам что-то еще понадобится, звоните, и я поднимусь. По крайней мере, пока вы снова не встанете на ноги, – добавила она.
– Уверен, все будет в порядке.
– Отдыхайте, дорогой.
Джон снова улыбнулся и кивнул.
Миссис Хадсон закрыла за собой дверь, и он снова остался один.
Джон откинулся в кресле. Рядом на столе стояли чай, печенье, бутылка воды, кучка лекарств и пульт от телевизора. До костылей было несложно дотянуться, а ноутбук расположился между подушкой и ручкой кресла.
Он с легкостью мог заняться чем угодно, но не хотелось ничего.
Одна из бутылочек с прописанными врачом лекарствами внезапно взлетела со стола.
– Шерлок, поставь ее на место, сейчас не время для этого.
– Ох, умолкни.
Джон замер.
– Ты можешь слышать меня. Как интересно.
Джон огляделся, но Шерлока не было видно.
– Ты раньше так не мог.
– Шерлок?
– Разумеется.
– Это необыкновенно, – сказал Джон.
– В самом деле?
– Ну конечно, – Джон замялся. Он привык разговаривать с Шерлоком, но теперь тот отвечал ему, и это меняло дело.
– Должно быть, из-за аварии, – начал рассуждения Шерлок, – ты очень близко подошел к грани, и едва разминулся со смертью. Как интересно, – он на мгновение умолк. – Ты в порядке?
– Да, – Джон прочистил горло, – сломал голень. Не самый плохой вариант, если на то пошло, но, видимо, без физиотерапии обойтись не получится. Еще трещины ребер и небольшое внутреннее кровотечение. Но, по заверениям врачей, мне невероятным образом повезло.
Наступила небольшая пауза.
– Я видел тебя, когда та машина сбила меня, – произнес Джон, – ты просил меня держаться.
– Ведь, кажется, именно так поступают с жертвами аварий? – теперь голос Шерлока выражал крайнюю скуку.
– Обычно да, - согласился Джон.
– Но?
– Но в нашей ситуации нет ничего обычного. Ты мертв.
– Тебе не откажешь в наблюдательности, Джон, - теперь голос Шерлока звучал чуть тише, словно он отошел к окну. – Я также раскрыл свою тайну Майкрофту.
Джону хотелось повернуться, но в его нынешнем состоянии любые движения были сомнительны. Да и к тому же, какая разница, куда смотреть, если не можешь увидеть собеседника, подумал он.
– Ты теперь и это можешь? – спросил Джон. – Печатать? Использовать компьютеры?
– Необходимо много энергии, чтобы передавать сообщения с помощью электронных устройств, но, определенно, это возможно. Оттого, что я воспользовался твоим телефоном, с ним произошло короткое замыкание, – добавил Шерлок, – тебе понадобится новый.
– Верно, – сказал Джон. – Так значит, в Интернете не то чтобы много призраков?
– Нет. Некоторые вещи плохо переносят наше общество. Я еще не до конца с этим разобрался. Кроме того, мы поглощаем электроэнергию.
Джон вспомнил, камеры и телефоны отрубались в местах появления призраков. Батарея на его ноутбуке никогда не держала заряд столько, сколько должна была.
– Слушай, какая бы вражда ни была между тобой и Майкрофтом, все в прошлом. Ты победил.
– Это он так сказал? – удивился Шерлок.
– Он сказал, что желания мертвых следует уважать, хоть ситуация сложилась не лучшим образом, что ты мертв, но все еще испытываешь потребность в некоторых вещах.
– Хмм.
– А чем вообще занимается твой брат? Он сказал, что работает на правительство.
Шерлок фыркнул.
– Майкрофт и есть правительство Британии, и не дай убедить себя, что это не так.
На это у Джона не нашлось ответа. Сложившуюся ситуацию было сложно разложить по полочкам.
– Ладно, у тебя есть вопросы.
– Как ты умер? – вырвалось у Джона. – Черт, прости. Нет, это ужасно грубый вопрос.
– Все в порядке, – судя по голосу, Шерлок снова приблизился к нему, – что ты уже знаешь?
– Тебя и кэбмена нашли мертвыми, вы приняли один и тот же яд. Это как-то связано с серийными самоубийствами. Ты работал над делом, которое так и не было раскрыто.
– Кэбмен отвозил жертв в отдаленное место, заводил их внутрь под дулом пистолета и предлагал выбрать одну из двух таблеток – одна отравленная, другая нет. Пятьдесят на пятьдесят, - быстро начал Шерлок, - Какую бы они ни выбрали, он принимал другую. Если они отказывались, он угрожал застрелить их на месте. У него был муляж пистолета, хотя, определенно, никто из жертв этого не понял. Но это была игра: жертвы играли не со случаем, а с убийцей. Я это понял, поехал с ним и сам сыграл.
– Ты принял яд? – перебил Джон.
– Разумеется, не специально. Нет, я выиграл. Ну, или выиграл бы, мой выбор был верным. По крайней мере, я выбрал ту таблетку, которую он считал верной. Но кто-то поменял правила игры и дал ему две отравленных таблетки. Он умер, я умер, и вот к чему мы пришли.
– Так значит, кэбби не был убийцей?
– Нет, он с большим энтузиазмом убивал людей. Но за ниточки дергал кто-то другой.
– Ты поэтому все еще здесь? – спросил Джон. – Не можешь двинуться дальше, пока не найдешь своего убийцу?
– Ох нет, мне это давным-давно известно, – безразличным тоном ответил Шерлок, – Майкрофт его убил.
– Прости, что? Майкрофт кого-то убил?
– Разумеется, не самостоятельно, – усмехнулся Шерлок, – но я знаю, что он это устроил. Мориарти, так звали кукловода. Определенно, он был криминальным гением, запустил множество преступных схем. Полагаю, рано или поздно их с Майкрофтом пути пересеклись бы. Мой брат предпочел, чтобы это произошло раньше. Полагаю, я должен быть польщен, что мой убийца разбудил в нем столь теплые братские чувства.
– И откуда именно ты это знаешь?
– Майкрофт пришел сюда и рассказал мне – это было спустя несколько месяцев после того, как его люди проверили квартиру. Думаю, он так же, как и ты, полагал, что если мое убийство будет раскрыто, я не буду привязан к этому миру.
– Так что тебя здесь держит? – спросил Джон после секундной паузы.
– Ничего. Я могу покинуть этот мир, как только пожелаю.
Джон не мог и слова вымолвить.
– Что? – нетерпеливо воскликнул Шерлок.
– Ты уверен? Просто, кажется, большинство призраков в нашем мире, как в мертвой точке, они не могут перейти дальше.
– Большинство призраков – идиоты, – ровным тоном произнес Шерлок, – что неудивительно, ведь большинство людей – идиоты. Они всю жизнь не видят дальше своего носа. В переходе на тот свет нет никакой тайны. Все просто.
– Так почему ты еще здесь?
– Мне еще не стало достаточно скучно, а здесь гораздо веселее.
– Хм, – в конце концов сказал Джон и продолжил, – Знаешь, пожалуй, я пойду спать. Не то, чтобы мне сильно хотелось, все дело в таблетках.
– И? – спросил Шерлок.
– И ничего, – сказал Джон, медленно поднимаясь с кресла при помощи костылей, – просто показалось, что было бы грубо… мы разговаривали, а теперь мне приходится это прервать.
– Ммм.
Джон замер у двери спальни.
– Ты ведь не станешь прятать костыли?
– Не будь идиотом. Они тебе в самом деле нужны. Я лишь надеюсь, что в этот раз ты обойдешься без психосоматической хромоты, ведь я только избавил тебя от предыдущей.
@темы: Переводы, Призрак, джен-буддизм, Фанфики
Смотреть